Translation examples
В сообщениях рассказывается о задержаниях, насилии и грабежах.
Reports tell us of detention, rape and plunder.
* Во-первых, просвещать общественность (рассказывать людям об их правах и о том, как их защищать).
First, educate the public (tell them about rights and how to protect them)
По сообщениям, другие лица были предупреждены о том, что они никому не должны рассказывать о случившемся.
Others were reportedly warned not to tell anyone what had happened.
Он рассказывал правду, знать которую люди не хотели.
He was telling truths that people wanted not to know.
Спорт и Олимпийские игры рассказывают нам о таком единстве.
Sport and the Olympic Games tell the story of this union.
Впоследствии он был освобожден, но при этом от него потребовали, чтобы он никому не рассказывал о случившемся.
He was subsequently released, after being warned not to tell of his treatment.
Я не намерен рассказывать Совету милые истории со счастливым концом.
I have no intention of telling the Council nice stories with happy endings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test