Translation for "болен" to english
Translation examples
В частности, Трибунал пришел к выводу о том, что г-н Азам не настолько болен, чтобы освобождать его под залог.
In particular, the Tribunal found that Mr. Azam was not sick enough to be released on bail.
Избиение прекратилось лишь после того, как другие жители деревни объяснили, что он болен и поэтому ослаб.
The beating stopped only when other villagers explained that he was sick and therefore weak.
Человек както заболел и стал страдать от боли.
There once was a sick man who was in pain.
Заявитель сообщает, что в течение последних месяцев он скрывается, живя в мазанке, и серьезно болен.
The complainant states that he lived in hiding in a mud hut for the last months and that he has been very sick.
В то же время миллионы детей живут в семьях, где болен один из взрослых.
Millions of other children are living in households in which an adult is sick.
Эта практика направлена на то, чтобы ухудшить состояние больного и попытаться завербовать его в качестве осведомителя независимо от того, болен заключенный или здоров.
The purpose is either to aggravate the situation or to try and recruit collaborators, whether sick or otherwise.
Миссия получила заверения, что оба живы и что Хасан Баом болен и проходит курс лечения.
The Mission received assurances that both were alive and that Hassan Baoom was sick and receiving adequate medical care.
Арестован в 1988 году и, как утверждают, в настоящее время серьезно болен;
He was arrested in 1988 and is reportedly very sick.
Там ему сказали, что его сын болен и доставлен в госпиталь.
He was told there that his son was sick and had been transported to hospital.
– Я болен, – сказал Уилсон, не трогаясь с места. – Я сегодня с самого утра болен.
"I'm sick," said Wilson without moving. "I been sick all day."
Они думают, что я болен!
They think I'm sick!
Он был болен уже давно;
He had been sick for some time;
Я тогда тоже носок осматривал, а теперь… теперь я был болен.
I examined the sock that time, too, and now...now I've been sick.
Скоро мне стало ясно, что он серьезно болен.
indeed, it was soon plain to me that the lad was falling sick;
— И впрямь, может, болен, — сказала она, повернулась и ушла.
“Maybe he really is sick,” she said, turned, and went out.
— Я здоров! я не болен… Разумихин, ты здесь давно?
“I'm well. I'm not sick...Listen, Razumikhin, were you here long?”
Он не мог сдержаться, его даже затошнило от боли.
he could not stop himself, he thought he might be sick from the pain of it.
Он болен, и мама тоже, и Мэри-Энн. – Ах ты, черт возьми!
He's sick-and so is mam and Mary Ann.» «Oh, the devil!
— Опять спать! — вскричала Настасья, — да ты болен, что ль? Он ничего не отвечал.
“hailing asleep again!” Nastasya cried. “Are you sick, or what?” He made no reply.
Когда он впервые предстал перед судом 20 апреля 2007 года, он уже был тяжело болен.
He was seriously ill when he was first presented before a court on 20 April 2007.
На момент усыновления каждый второй ребенок был здоров, почти каждый третий - „болен", или „очень болен".
At the time of adoption, one child in two was healthy, and nearly one in three was "ill" or "very ill".
Сотрудник полиции в Борасе, который беседовал с ним, отметил, что он был серьезно болен.
The police officer in Boras who interviewed him noticed that he was seriously ill.
Отложено по просьбе государства/болен свидетель
Postponed by State/witness ill
Он, по информации, был серьезно болен и позднее скончался в заключении 4 января.
Reportedly seriously ill, he died in custody on 4 January.
Вместе с тем, не считая одного из них, который уже давно болен, следует отметить, что:
However, with the exception of one of the judges, who had long been ill, it should be noted that:
Оказалось, что этот человек психически болен.
It turned out that the person was mentally ill.
Дети Ирака испытали на себе бедствия войны, боль, голод и болезни.
Iraq's children have felt the scourge of war, pain, hunger and illness.
— Он болен, — ответила Лили. — Говорят, он очень болен.
“He’s ill,” said Lily. “They say he’s ill—”
На самом деле болен или симулирует?
Was he really ill, or was he faking?
Он заставил его написать, что он болен.
He made him write and say he was ill.
Он не сказал ничего, но после этого был два дня сряду болен;
He said nothing, but for two days afterwards he was ill.
— Опять говорю вам, маменька, он еще очень болен.
“I tell you again, mama, he's still very ill.
– Он был очень болен, – прибавила Варя с радостным соболезнованием.
"He has been very ill," added Varia.
Меня тоже за идиота считают все почему-то, я действительно был так болен когда-то, что тогда и похож был на идиота;
I am often called an idiot, and at one time I certainly was so ill that I was nearly as bad as an idiot;
Болен, говорите?
Ill?
Я болен, ...неизлечимо болен.
I'm ill Totally ill
Никто не может сделать "болею, не болею, болею, не болею, не болею".
No one can do the "sick, not sick, sick, not sick, not sick."
Он болен, очень болен.
He's sick, real sick.
Я болен, очень болен.
I'm sick, very sick.
Буду играть "болею, не болею, болею...
I mean the "sick, not sick, sick...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test