Translation examples
noun
Производство двутавровых балок в Северной Америке, 1999 - 2005 годы
I-beam production in North America, 1999-2005
Сметные ассигнования на предполагаемое увеличение сметных расходов для здания Генеральной Ассамблеи, связанных с недостаточной прочностью бетонных плит, балок и колонн, недостаточным заглублением балок и заменой вентиляционных каналов.
Allowance. Estimated increase in the estimated cost for the General Assembly Building relating to restrictive concrete slab, beam and column strengths, inadequate beam penetrations and ductwork replacement
Для решетчатых конструкций c = 1,2, а для балок сплошного сечения c = 1,6.
For frameworks c = 1.2 and for solid-section beams c = 1.6.
Удельный вес балок и ригелей в общем спросе на LVL сегодня составляет 57%, а полок двутавровых балок - 37% (диаграмма 10.3.8).
Beams and headers now account for 57% of LVL demand and I-beam flanges for 37% (graph 10.3.8).
Для отслеживания проникновения двутавровых балок на рынок используются данные обследований.
Survey data are used to document I-beam market penetration.
Доля двутавровых балок на рынке растет, при этом в 2004 году она составила 46%, в то время как на долю балок для пола из массивных пиломатериалов приходилось 39%, а на деревянные решетки сквозной фермы - 14% (диаграмма 10.3.3).
I-beams are gaining market share and in 2004 enjoyed a 46% share compared with 39% for solid sawnwood floor beams and 14% for open web, wood trusses (graph 10.3.3).
Примечание: Виды балок, используемые для возведения фальшполов (в отличие от бетонных плит).
Note: Types of beams supporting raised floors (as opposed to concrete slabs).
В пересечение балок?
Where the beams cross?
Я слышала треск балок опоры.
I heard the support beams cracking.
Бронзовые тона двутавровых балок.
Bronze-toned I-beams.
Им не нравится состояние пары балок там сверху, пострадавших от взрыва.
They don't like the look of a couple of beams up there that got damaged by the blast.
Вокруг этих балок и внутри!
Around those beams and inside!
Я удвоил где только можно количество балок и укрепил пол этажа опорами, вбитыми на три фута под землю.
Where partitions bear upon them, I have doubled the beams and supported the floor with locus posts set three feet into the ground.
Луч Балока должен потреблять прорву энергии на таком кораблике.
Balok's tractor beam has to be a heavy drain of power on a small ship.
Ну, я понимаю, что мы не так хорошо друг друга знаем, но я сегодня уезжаю, чтобы забрать пару старых балок с заброшенной фермы...
Well, I know we don't know each other that well, but I'm heading upstate today to pick up some salvaged beams from an abandoned barn...
Разрешение, одобренное Городом, было для стандартных американских двутавровых балок.
Permit approved by the city was for American standard I-beams.
Жаль, внешних балок здесь нет.
We should have put exposed beams.
А в кольце полуразваленных скал дымилась и пузырилась залитая водой огромная каменная чаша, испуская пары, колыхалось месиво балок и брусьев, сундуков и ларей и всяческой прочей утвари. Искривленные, покосившиеся столбы торчали над паводком;
The ring beyond was filled with steaming water: a bubbling cauldron, in which there heaved and floated a wreckage of beams and spars, chests and casks and broken gear.
noun
С технологической точки зрения завод в Дифферданже был единственным в мире предприятием, способным обеспечить отливку и прокат гигантских балок такого типа.
The Differdange factory was the only one in the world with the technical capacity to produce and roll this type of giant girder.
d) продольные системы набора стрингеров или балок должны поддерживаться рамными шпангоутами и, подобно днищевым стрингерам, должны иметь вырезы для облегчения конструкции, расположенные через промежутки не более 1,80 м. Эти расстояния могут быть увеличены, если конструкция соответствующим образом усилена.
(d) The stringer or longitudinal framing systems shall be supported by webframes, and like bottom girders fitted with lightening holes, at a maximum spacing of 1.80 m. These distances may be increased if the longitudinals are strengthened accordingly.
Hedsten использует лишь 5% стальных балок от нагрузки.
Hedsten only used five percent of the steel girders in that load.
От высокопрочных стальных балок, до безукоризненных ножевых изделий, которые позже оказываются за вашим обеденным столом.
From high-tensile girders to the stainless cutlery for your dining table.
Если нужно согнуть пару балок — я знаю одного парня.
Yo, you need any girders bent, I know a guy.
noun
Доля стальных балок для пола на рынке составляет менее 1%.
Steel floor joists had less than 1% of the market.
Сколько нам понадобится балок.
About how many silent joists we need to carry out.
Каких балок?
What's a joist?
Он использует меньше балок, материалы потоньше.
He's using fewer joists, thinner materials.
noun
28. В Канаде ПХФ используется только в качестве сильного консерванта для древесины в основном для обработки электрических столбов и поперечных балок, а также в других видах применения для обработки лесоматериалов для наружного строительства.
In Canada, PCP is only used as a heavy duty wood preservative primarily to treat utility poles and cross-arms, with other uses in outdoor construction timbers.
Ммм, я не видел никаких балок рядом с ним, и такая рана могла быть от чего угодно.
Mmm, I didn't see any timbers anywhere near him, and an injury like that could've been from anything.
noun
Но Вы не возражаете если я воспользуюсь одной из ваших балок, чтобы повеситься?
But would you mind if I borrowed one of your rafters so I could hang myself?
Потому что мы обращаем друг против друга слова... словно пауки, свисающие на паутинах с балок,... что качаются, крутятся, но никогда не соприкасаются?
Because we use each other with words... like spiders hanging by their mouths from the rafters... swinging and twisting and never touching.
Там были огоньки, свисающие с балок.
It had lights hanging from the rafters.
Всего-то нужно несколько балок и чуточку желания.
It's only a question of a couple of rafters and a little will.
А бомбочка моя вон там, между балок.
Yes, the little bomb's up there in the rafters.
noun
Приблизительно 4% всех LVL сегодня потребляется в производстве досок строительных лесов, элементов стропильных ферм, напряженных дощатоклееных балок, опалубочных форм, деталей мебели и плотничных изделий.
Industrial uses, such as scaffold plank, components of roof trusses, glulam tension lams, concrete form bracing and furniture and millwork parts, compose about 4% of overall LVL demand.
Из пункта 7 следует, что мною было обнаружено, что подрядчик John Grant Incorporated проявил халатность, не проверив безопасность балок и других поддерживающих структур на рабочем месте
"As you will see at section 7, I've made a finding "that the employer John Grant Incorporated was negligent "in failing to properly secure the trusses
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test