Translation for "а чудовищная" to english
А чудовищная
  • a monstrous
Translation examples
a monstrous
Это был чудовищный акт, заслуживающей строгого и всеобщего осуждения.
It was a monstrous act that deserved strong and universal condemnation.
Позже мы еще вернемся к этому чудовищному террористическому акту.
We will say more about this monstrous act of terrorism later.
То, что мы сотворили, - это безрассудно и чудовищно.
`What we did was insane and monstrous.
Кто поверит их чудовищной клевете?
Who is going to believe their monstrous slanders?
Чудовищное пламя поглощало женщин, детей и престарелых.
Women, children and the elderly were consumed by the monstrous fire.
Цель этой чудовищной акции заключалась в уничтожении всего населения города.
The purpose of this monstrous act was to destroy the town's entire population.
И еще раз, именно концепция безопасности ведет к чудовищному накоплению оружия массового разрушения.
Once again, it is the concept of security that has led to the monstrous stockpiles of weapons of destruction.
Безоружное мирное гражданское население подверглось чудовищной резне.
The unarmed peaceful civilian population was subjected to monstrous butchery.
Такого чудовищного злодеяния люди мира еще не знали.
The world has never before witnessed such a monstrous event.
— Одним словом, в вас эта чудовищная разница лет и развитии и возбуждает сладострастие!
“In short, it's this monstrous difference in age and development that arouses your sensuality!
– Джон Сильвер, – сказал он, – вы гнусный негодяй и обманщик! Чудовищный обманщик, сэр!
«John Silver,» he said, «you're a prodigious villain and imposter — a monstrous imposter, sir.
Все выглядели придавленными страшным потрясением, все пытались переварить чудовищную правду.
All of them seemed to be lost in horrified shock, trying to digest the monstrous truth of what had happened.
Чувство вины сдавило грудь Гарри, словно там рос чудовищных размеров паразит.
The guilt filling the whole of Harry’s chest like some monstrous, weighty parasite, now writhed and squirmed.
Рон, Гарри и Гермиона давно знали, что Хагрид питает непонятное пристрастие к чудовищным, уродливым созданиям.
Harry, Ron, and Hermione had always known that Hagrid had an unfortunate liking for large and monstrous creatures.
Но он понял вполне, до какой чудовищной боли истерзала ее, и уже давно, мысль о бесчестном и позорном ее положении.
But he fully understood the monstrous pain she suffered, and had long been suffering, at the thought of her dishonorable and shameful position.
Мы откупаемся от Гильдии поистине чудовищной платой, чтобы только в нашем небе не крутились эти поганые спутники – чтобы никто не мог видеть, что делаем мы с Арракисом.
We bribe the Guild with a monstrous payment in spice to keep our skies clear of satellites and such that none may spy what we do to the face of Arrakis.
Над головой Волан-де-Морта, свивая и развивая кольца, парила огромная змея Нагайна в сияющей зачарованной сфере, похожей на чудовищный нимб.
Behind his head, still swirling and coiling, the great snake Nagini floated in her glittering, charmed cage, like a monstrous halo.
Гермиону тоже отпустили, и Гарри метнулся к ней. А тем временем два толстых ствола зловеще раздвинулись, и в промежутке выросла чудовищная фигура великана Грохха.
Hermione had been dropped, too, and Harry hurried towards her as two thick tree trunks parted ominously and the monstrous form of Grawp the giant appeared in the gap.
Их с Гермионой чудовищные копии исчезли без следа. Рон стоял с мечом в опущенной руке, а перед ним на камне лежали обломки разбитого медальона.
The monstrous versions of himself and Hermione were gone: There was only Ron, standing there with the sword held slackly in his hand, looking down at the shattered remains of the locket on the flat rock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test