Translation for "less-skilled" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Instead, labour market policies and institutions have had a positive impact on the earnings of less-skilled workers.
Por el contrario, las instituciones y políticas laborales han tenido un impacto positivo en los ingresos de los trabajadores menos cualificados.
Two recent proposals for European Union directives treated highly-skilled and less-skilled migrants differently in terms of access to social rights and residence status, as part of an approach that made the Convention on Migrant Workers all the more relevant.
Dos directivas de la Unión Europea recientemente propuestas tratan a los migrantes con altas cualificaciones y a los menos cualificados de manera diferente en relación con el acceso a los derechos sociales y al estatuto de residente, como parte de un enfoque que no hace sino subrayar la importancia de la Convención sobre los trabajadores migratorios.
193. The adjustment aims to protect less skilled workers, primarily those who have less bargaining power.
193. El ajuste se propone proteger a los trabajadores menos cualificados, fundamentalmente a los que tienen menos poder de negociación.
Most employment subsidies are aimed at specific target groups, such as the long-term unemployed, less-skilled, low-wage workers, youth, older persons and persons with disabilities.
La mayoría de las subvenciones al empleo apuntan a grupos objetivo específicos, como los desempleados durante largo término, los menos cualificados, los trabajadores con salarios bajos, los jóvenes, las personas de edad y las personas con discapacidades.
The fact that women on average received lower wages than those paid to men was due to the fact that, in general, they held less—skilled jobs.
Si las mujeres reciben por término medio salarios inferiores a los de los hombres es porque, en general, ocupan empleos menos cualificados.
The loss of employment is likely to have more devastating effects among less skilled foreign workers, especially women, given that many of them are not eligible for benefits.
La pérdida del empleo suele tener efectos más devastadores entre los trabajadores extranjeros menos cualificados, en particular entre las mujeres, porque por lo general no tienen derecho a recibir prestaciones de desempleo.
ACHR noted that in the private sector, Shi'a tend to be employed in lower paid, less skilled jobs.
6. El ACHR señaló que en el sector privado, los chiíes suelen ocupar puestos de trabajo menos remunerados y menos cualificados.
Where movement involves less-skilled persons, it is likely to have a positive impact on the wages of less-skilled persons in the home economy by changing the ratio between skilled and less-skilled labour.
Cuando los que se trasladan al extranjero son trabajadores menos cualificados, probablemente esto tendrá un impacto positivo en los salarios de las personas menos cualificadas en la economía de origen porque modifica la relación entre la mano de obra cualificada y la menos cualificada.
National policies, by contrast, were aimed at attracting the best talent with more favourable conditions than less-skilled migrants were offered.
En contraste, las políticas nacionales están destinadas a atraer a los mejores talentos en condiciones más favorables que las que se ofrecen a los migrantes menos cualificados.
Task shifting, whereby highly skilled personnel delegate health-care tasks to less skilled workers who can master them, is also necessary, particularly when, with sufficient supervision and support, volunteers or community health workers can perform those tasks effectively.
También es necesaria la delegación de funciones, de forma que los profesionales altamente cualificados deleguen tareas sanitarias en trabajadores menos cualificados capaces de dominarlas, sobre todo cuando, con la supervisión y el apoyo adecuados, esas tareas pueden ser desempeñadas eficazmente por voluntarios y agentes de salud de las comunidades.
6. Privatization and free-trade zones were often highly profitable for businesses, but were known to have an adverse impact on employment, particularly among less skilled workers in the most vulnerable sectors of the population.
6. La privatización y las zonas francas suelen tener una alta rentabilidad para las empresas, pero se sabe que tienen efectos adversos en el empleo, en particular en el caso de los trabajadores menos calificados de los sectores más vulnerables de la población.
It has been observed that these changes in wage-setting institutions have a definite impact on the declining economic position of less-skilled, less-educated and low-wage workers, most noticeably in the United States and the United Kingdom.
Se ha observado que estas transformaciones en las instituciones que determinan los salarios inciden claramente en el empeoramiento de la posición económica de los trabajadores menos calificados, con menor formación y retribuciones más bajas, sobre todo en los Estados Unidos y el Reino Unido.
Unemployment and underemployment especially affect youth, the long-term unemployed, older workers, the less skilled and women.
El desempleo y el subempleo afectan en especial a los jóvenes, los desempleados a largo plazo, los trabajadores de más edad, los trabajadores menos calificados y las mujeres.
Government policies have been only modestly effective in reducing unemployment among less-skilled workers, and income gaps remain wide.
Las medidas oficiales sólo han conseguido una moderada reducción del desempleo de los trabajadores menos calificados moderadamente, y las diferencias de ingresos siguen siendo grandes.
Current technical change is knowledge-intensive and appears to be linked to a widening of the wage distribution and an increase in unemployment among less-skilled workers in a number of developed economies.
El cambio técnico actual es intensivo en conocimientos especializados y parece guardar relación, en varias economías desarrolladas, con el aumento de las diferencias salariales y con el aumento del desempleo entre los trabajadores menos calificados.
Some experts stressed the importance of extending coverage of less skilled workers in the specific commitments.
Algunos expertos recalcaron que era importante ampliar la cobertura de los trabajadores menos calificados en los compromisos específicos.
Start-up capital cannot overcome the lack of entrepreneurial skill capacities and education, and loans to less-skilled entrepreneurs often do not get repaid .
El capital inicial no puede paliar la falta de capacidades empresariales y de educación, y es frecuente que no se reembolsen los préstamos concedidos a los empresarios menos calificados (Acs y Kallas, 2007).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test