Similar context phrases
Translation examples
We will never allow the democratic ideal of education to remain a delusion but will continue working to make it a global reality.
No permitiremos nunca que el ideal democrático de la educación se quede en una falsa ilusión, sino que seguiremos trabajando para lograr que sea una realidad mundial.
Commenting on allegations of ethnic discrimination, the OSCE report stated that, while there had been numerous cases of discrimination against South Ossetians during the period of nationalistic delusion of the early 1990s, subsequent Georgian Governments had embarked on a process aimed at integrating ethnic minorities.
6. Refiriéndose a las acusaciones de discriminación étnica, el informe de la OSCE indica que, si bien hubo numerosos casos de discriminación contra los osetios del sur durante el período de falsas ilusiones nacionalistas de principios de la década de 1990, los subsiguientes gobiernos de Georgia emprendieron un proceso encaminado a integrar las minorías étnicas.
Upon examining the history of the relationship between democracy and education, John Dewey declared: "the democratic ideal of education is a farcical, yet tragic, delusion".
Al examinar la historia de la relación entre democracia y educación, John Dewey dijo que el ideal democrático de la educación es una falsa ilusión absurda y, sin embargo, trágica.
The Democratic People's Republic of Korea sternly warns Japan to discard its delusion of catching fish in the troubled waters of the Democratic People's Republic of Korea-United States nuclear confrontation.
La República Popular Democrática de Corea hace una severa advertencia al Japón para que abandone la ilusión de que podrá pescar en las aguas turbias de un conflicto nuclear entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos.
Policy is not based on courtesies such as those which some international policies were seeking to obtain for Israel on the pretext of preparing the climate for what were termed Israeli concessions, which confirms it as delusion and deception; during the so-called peace process and since Madrid in 1991, Israel has carried out not a single action that can be regarded as progress or as suggesting progress.
Las políticas no se basan en cortesías, como las que algunas políticas internacionales pretenden obtener para Israel con el pretexto de preparar el ambiente para lo que se denomina concesiones israelíes, lo que confirma que son una falsa ilusión y un engaño; Israel no ha llevado a cabo un solo acto que pueda considerarse un progreso o que indique progreso durante el denominado proceso de paz ni desde la Conferencia de Madrid de 1991.
Racism, cultural arrogance and the delusion of wanting to create "ethnically clean" areas constitute a threat to peace.
El racismo, la arrogancia cultural y la errónea ilusión de querer crear zonas "étnicamente puras" constituyen una amenaza para la paz.
We cannot rely on ritual acknowledgement of a date and some miracle of osmosis to bring the negotiations to fruition, though I fear we often seem to work under that delusion.
No podemos contentarnos con el reconocimiento ritual de una fecha y algún milagro de osmosis para que las negociaciones rindan fruto, aunque me temo que parecemos a menudo trabajar bajo esta falsa ilusión.
The Iraqi government media, such as the radio and television and most of the press, carry material that falsifies the facts concerning Kuwait as an independent sovereign State. They do so in accordance with a well-considered design to sow among the Iraqi people delusions that, if they are left without response and are not addressed by the Council, will ultimately undermine security and stability in the region.
Los medios de comunicación oficiales iraquíes, entre ellos la radio, la televisión y la mayoría de los periódicos, transmiten todo lo que tergiverse la realidad de los hechos en relación a Kuwait como Estado independiente dotado de soberanía propia, y ello mediante procedimientos calculados que, dirigidos al pueblo iraquí a fin de sembrar falsas ilusiones, acabarán, si el Consejo de Seguridad no les da debida respuesta y toma cartas en el asunto, por convulsionar la seguridad y la estabilidad en la región.
That is not some idealistic delusion, but the result of a long and tragic experience with terrorism on European soil.
No se trata de una ilusión idealista sino del resultado de nuestra larga y trágica experiencia con el terrorismo en territorio europeo.
As regards the work of the United Nations, any delusions that one might have had about the role that it might play in the Middle East were dispelled by the report submitted pursuant to resolution ES-10/2.
Con respecto a la labor de las Naciones Unidas, todas las ilusiones que podríamos haber tenido acerca del papel que podrían desempeñar en el Oriente Medio se disiparon cuando leímos el informe presentado de conformidad con la resolución ES-10/2.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test