Translation for "conservatizing" to spanish
Conservatizing
  • conservador
Translation examples
conservador
The criterion should be neither conservatism nor radicalism, but realism, combining the theoretical and the specific.
Los criterios no deberían ser ni conservadores ni radicales, sino realistas, combinando lo teórico y lo concreto.
Unfortunately, almost all multilateral negotiating forums seem complacent in their conservatism.
Desafortunadamente, casi todos los foros de negociación multilateral parecen complacerse en ser conservadores.
The statement added that the ratio of premiums to capital and surplus demonstrated the "continued conservatism of Bermuda insurance and reinsurance companies". 7/
La declaración afirmaba que el índice de las primas respecto del capital y el superávit ponía de manifiesto el espíritu continuo prudente y conservador de las compañías de seguros y reaseguros de las Bermudas7.
The Committee must reject conservatism and excessive caution and work towards the development of legal norms.
La Comisión ha de rechazar los planteamientos excesivamente conservadores y cautos y desarrollar una actividad encaminada a la preparación de normas jurídicas.
The rise of religious extremism and conservatism poses a particular threat to the enjoyment by women of their human rights and to the full participation of women in decision-making in society at all levels.
El surgimiento del extremismo religioso y de tendencias conservadoras significa una amenaza especial para el ejercicio de los derechos humanos de la mujer y su plena participación en la adopción de decisiones en todos los planos de la sociedad.
25. The fiscal conservatism of that time was appropriate, particularly in consideration of the dynamic landscape in the area of enterprise resource planning amid "hypergrowth" and rapid change.
La actitud conservadora adoptada en esa época desde el punto de vista fiscal fue acertada, particularmente teniendo en cuenta la dinámica situación en el ámbito de la planificación de los recursos institucionales, en medio del "hipercrecimiento" y de rápidos cambios.
After irradiation but prior to shipment, a measurement shall be performed to confirm the conservatism of the isotopic composition.
Después de la irradiación y antes de la expedición, se realizará una medición para confirmar si es conservador el valor de la composición isotópica.
Financial conservatism and lack of financial disequilibria at the beginning of transition also helped to achieve macroeconomic stabilization relatively quickly.
Además, las prácticas financieras conservadoras y la ausencia de desequilibrios financieros al principio de la transición propiciaron una estabilización macroeconómica con relativa rapidez.
Any financial assessment based on a general group therefore involves a high degree of conservatism compared with damages to the most exposed sectors.
Por tanto, toda evaluación financiera que se base en un grupo general será muy conservadora, en comparación con los daños causados a los sectores más expuestos.
This is caused, on the one hand, by a certain conservatism of the population, and on the other hand, by a deteriorated economic situation of the majority of the Slovak population.
Ello se debe, por una parte, a cierta actitud conservadora de la población y, por otra parte, al deterioro de la situación económica de la mayoría de las personas en Eslovaquia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test