Similar context phrases
Translation examples
The complainant wrote this letter after testifying that he was under pressure to withdraw his case.
Заявитель написал это письмо после дачи показаний о том, что на него оказывается давление с целью вынудить его отозвать свое обращение.
I was thus able to appreciate and understand the Alliance and I remember that one day I took a piece of paper and wrote: "They are some of the sincerest and noblest people of the Sudan".
Тогда я смог оценить и понять деятельность Союза, и я помню тот день, когда я взял лист бумаги и написал: "Это одни из самых честных и достойных людей Судана".
“Don’t you dare blame your father for what that wretched Skeeter woman wrote!” said Mrs. Weasley, flaring up at once.
— Не смей обвинять отца за то, что написала эта гнусная Скитер! — тотчас же вспыхнула миссис Уизли.
You wrote it in order to make me quarrel with my family, and to that end added some vile expressions about the behavior of a girl whom you do not know.
Вы написали это, чтобы поссорить меня с родными, и для того прибавили, в гнусных выражениях, о поведении девушки, которой вы не знаете.
You have just told me that you wrote that letter at the most painful moment of your life. I know what moment that was!" she added softly, looking at the ground again.
Вы сказали сейчас, что написали это письмо в самую тяжелую минуту вашей жизни… Я знаю, в какую это минуту, – тихо проговорила она, опять смотря в землю.
E. F. Schumacher, in A Guide for the Perplexed, wrote:
Э.Ф. Шумахер в Путеводителе для оказавшихся в тупике написал:
Then he wrote something on a paper and read it over, and says:
Потом написал что-то на бумажке, перечел про себя и говорит:
Then the duke took and wrote out a sign on a shingle so:
Потом герцог взял дощечку и написал на ней:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test