Similar context phrases
Translation examples
That would conduce to aid allocation that would be fairer, since it would compensate for structural handicaps.
Это привело бы к более справедливому предоставлению помощи, поскольку в этом случае помощь компенсировала бы структурные недостатки.
It would be preferred if information would be submitted in English as this would facilitate its use by the Committee.
Было бы предпочтительно, чтобы информация представлялась на английском языке, поскольку это упростит ее использование Комитетом.
How would to calculate the probability that was me?
Как бы вы посчитали вероятностьтого, что это была я?
Because otherwise, I never would to find him.
Потому что в противном случае, я бы никогда не нашел его.
I do no more than I would to insubordinate soldiers.
Я делаю не более, чем сделал бы в отношении нарушивших субординацию солдат.
Your men will report to me as they would to you.
Ваши люди будут подчиняться мне так же как починялись бы вам.
Anyway, I still feel that it'll be best if we would to let her leave.
Как бы ни было, думаю, ей следовало уехать.
You're going to give birth exactly as you would to a healthy baby.
Мы примем у вас роды, как если бы вы родили здорового ребенка.
Her Majesty and Monsieur Colbert would, to my mind, ensure a resilient transition.
Её Величество и месье Кольбер, на мой взгляд, обеспечили бы устойчивость в переходный период.
You would succeed, of course you would, and he would reward you beyond all of us—
Тебе удалось бы, конечно, тебе бы удалось, и он наградил бы тебя превыше нас всех…
This would mean that any time travel would be confined to the future.
Это означало бы, что любые путешествия во времени ограничены будущим по отношению к нам временем.
but the money which they got would be of more value, would buy more goods of all other kinds, and would employ more labour.
но деньги, которые они получали бы, имели бы большую стоимость, на них можно было бы покупать больше всяких других товаров и занимать большее количество труда.
I think this food would do you good, if you would try.
Эта пища, я думаю, пошла бы тебе на пользу, если б ты себя пересилил.
Sonya knew that this would calm and appease Katerina Ivanovna, that it would flatter her, and, above all—would satisfy her pride.
Соня знала, что это умирит и успокоит Катерину Ивановну, польстит ей, а главное — гордость ее будет удовлетворена.
Population would increase, and rents would rise much beyond what they are at present.
Население будет возрастать, а рента будет повышаться сравнительно с ее теперешним уровнем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test