Translation for "worse than it is" to russian
- хуже чем это
- хуже, чем
Similar context phrases
Translation examples
And it must be mentioned that the picture for the women might in fact be worse than the data suggest.
И необходимо упомянуть, что положение дел в отношении женщин в действительности может быть хуже, чем это следует из статистических данных.
5.3 As to the merits of the complaint, the complainant maintains that the situation of human rights in Bangladesh is far worse than that described by the State party.
5.3 Что касается существа сообщения, то заявитель утверждает, что положение в области прав человека в Бангладеш намного хуже, чем это описывает правительство.
We believe it is even worse than that: it is a hybrid of those two ugly phenomena that stoops to the lowest level of racist, colonialist thinking to achieve Israel's expansionist aims to colonize the land and negate the national existence of the indigenous people -- all in grave breach of the fundamental laws and values of the Charter of the United Nations, international humanitarian law and relevant Security Council resolutions.
Мы считаем, что это еще хуже апартеида: это -- гибрид этих двух уродливых явлений, которые сводятся к расистскому, колониалистскому мышлению самого низкого пошиба, направленному на достижение израильских экспансионистских целей колонизации нашей земли и уничтожения ее исконных жителей как нации; причем все эти цели находятся в вопиющем противоречии с основополагающими нормами и ценностями Устава Организации Объединенных Наций, международного гуманитарного права и соответствующих резолюций Совета Безопасности.
It sounds worse than it is, but it's a somewhat expensive stamp and I had planned on looking for it.
Это звучит хуже, чем это есть на самом деле, но вообще-то это дорогая марка, и я планировал поискать ее.
There is nothing worse than erring in our perception of reality.
Нет ничего хуже, чем утратить чувство реальности.
A sullied daughter is worse than a dead one to her father.
Для отца бесчестие дочери хуже, чем смерть.
The situation in 1998 was worse than in 1996-1997.
Положение в 1998 году было хуже, чем в период 1996-1997 годов.
These were as bad, if not worse, than M23, and needed to be addressed.
Они ничуть не лучше, а возможно и хуже, чем М23, и ими необходимо заняться.
Consequently, social indicators were worse than at prewar levels.
Вследствие этого социальные показатели были хуже, чем в довоенный период.
They claimed, however, that their conditions were worse than those in Megido Prison.
Тем не менее они заявили, что условия содержания там хуже, чем в тюрьме Мегидо.
There is nothing worse than taking advantage of human suffering for geopolitical ends.
Нет ничего хуже, чем использование людских страданий для достижения геополитических целей.
The condition of the houses is considerably worse than in Lachin town, but not uniformly so.
Состояние этих домов значительно хуже, чем в городе Лачине, однако не повсеместно.
In Greece, there are groups of individuals, whose health is worse than that of the overall population.
495. В Греции существуют группы лиц, здоровье которых хуже, чем у большинства населения.
It was worse than Harry could ever have imagined, sitting there and listening.
Это еще хуже, чем Гарри представлял, — сиди вот так и слушай.
It was worse than having a cupboard as a bedroom, where the only visitor was Aunt Petunia hammering on the door to wake you up;
Это было даже хуже, чем жить в чулане, единственным посетителем которого была тетя Петунья, барабанящая в дверь, чтобы тебя разбудить.
"Yes, and about much more." "What?" And the Duke thought: The truth could be worse than he imagines, but even dangerous facts are valuable if you've been trained to deal with them.
– О чем? И герцог подумал: «Правда может оказаться куда хуже, чем он опасается. Конечно, и опасная, суровая правда полезна для того, кто умеет ею воспользоваться.
Next, for about a half an hour, I whoops now and then; at last I hears the answer a long ways off, and tries to follow it, but I couldn't do it, and directly I judged I'd got into a nest of towheads, for I had little dim glimpses of them on both sides of me-sometimes just a narrow channel between, and some that I couldn't see I knowed was there because I'd hear the wash of the current against the old dead brush and trash that hung over the banks. Well, I warn't long loosing the whoops down amongst the towheads; and I only tried to chase them a little while, anyway, because it was worse than chasing a Jack-o'-lantern.
Около получаса я все кричал время от времени; наконец слышу – откуда-то издалека доносится отклик; я попробовал плыть на голос, только ничего не вышло: я тут же попал, должно быть, в целое гнездо островков, потому что смутно видел их по обеим сторонам челнока – то мелькал узкий проток между ними, а то, хоть и не видно было, я знал, что отмель близко, потому что слышно было, как вода плещется о сушняк и всякий мусор, прибитый к берегу. Тут-то, среди отмелей, я сбился и не слышал больше крика; сначала попробовал догнать его, но это было хуже, чем гоняться за блуждающим огоньком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test