Translation for "what has happened" to russian
Translation examples
What has happened to this initiative?
Что же произошло с этой инициативой?
What has happened with the mines issue?
Что же произошло с вопросом, касающимся мин?
What has happened to our many promises?
Что произошло с нашими многочисленными обещаниями?
But what has happened five years later?
Но что же произошло пять лет спустя?
What has happened to our good intentions?
Что произошло с нашими добрыми намерениями?
Look at what has happened in the Marshall Islands.
Посмотрите, что произошло на Маршалловых островах.
What has happened to our myriad commitments?
Что произошло с бесчисленными обязательствами, которые мы принимали?
That is in fact what has happened and is happening in Cyprus.
Именно это произошло и происходит на Кипре>>.
What has happened with the Kyoto Protocol on climate change?
Что произошло с Киотским протоколом об изменении климата?
I think that is what has happened with this particular paragraph.
Я думаю, именно это и произошло с данным пунктом.
Do you understand what has happened?
Ты понимаешь, что произошло?
What has happened is your business.
То, что произошло это ваше дело.
If you only knew what has happened!
Понятия не имею, что произошло.
He needs to understand what has happened.
И принять то, что произошло.
Do you understand what has happened, Harold?
Вы понимаете что произошло, Гарольд?
What has happened to you, Liz? Hmm?
Что произошло с тобой, Лиз?
We cannot change what has happened.
Мы не можем изменить то, что произошло.
What has happened to your friends, Father?
Что произошло с вашими друзьями, отец?
What has happened is very serious, María.
То, что произошло, очень серьёзно, Мария.
It is absolutely terrible what has happened.
Это так ужасно, то что произошло.
What has happened?” asked Dumbledore. “Rosmerta, what’s wrong?”
— Что случилось? — неожиданно спросил Дамблдор. — Что-то произошло, Розмерта?
Given what has happened tonight,” he indicated his withered hand, “we can be sure that it will happen within a year.”
С учетом того, что произошло сегодня, — он показал на свою обугленную руку, — можно не сомневаться, что это произойдет в течение года.
After looking carefully inside the enormous cauldron Hagrid used for cooking, she wheeled round again and said, “What has happened to you?
Изучила внутренность исполинского котла, в котором Хагрид готовил еду, снова сделала поворот кругом и сказала: — Что с вами произошло?
I'm something unexpected." I must get word out to one of the schools , she thought. The mating index may show what has happened .
Я – нечто иное. Нежданное и непредусмотренное. «Я обязана сообщить об этом в одну из школ, – пронеслось у нее в голове. – Надо изучить Брачный Индекс, может быть, тогда станет ясно, что произошло…»
What has happened to our aspirations?
Что же случилось с нашими устремлениями?
What has happened to our principles?
Что случилось с нашими принципами?
There is no coming to terms with what has happened.
С тем, что случилось, смириться никак нельзя.
The author has the right to know what has happened to her daughter.
Автор имеет право знать, что случилось с ее дочерью.
What has happened has been exactly the opposite of what we had expected, that is to say improvement.
Однако на деле случилось совершенно обратное тому, чего мы ждали, а именно: улучшения.
After what has happened, however, there are no longer any ideal solutions for Bosnia and Herzegovina: there are only least painful solutions.
Однако после того, что случилось, теперь для Боснии и Герцеговины нет никаких идеальных решений: есть только наименее болезненные.
What has happened to the peace dividend, anyway, which was talked about so much during previous sessions of the General Assembly?
В любом случае, а что случилось с дивидендами мира, о которых так много говорилось на предыдущих сессиях Генеральной Ассамблеи?
The State party acknowledged its involvement in the victim's arrest but had been unable to explain what has happened to him since then.
Государство-участник признало свою причастность к аресту жертвы, однако оказалось не в состоянии пояснить, что именно с ней случилось после этого.
Sexually abused children often have difficulty talking about what has happened to them, due to its sensitive nature.
Дети, подвергшиеся сексуальному надругательству, зачастую с трудом говорят о том, что с ними случилось, в связи с чувствительностью и деликатностью этого вопроса.
I'm devastated by what has happened.
Я потрясён тем, что случилось.
“Excellent,” said Dumbledore. “Tell him what has happened.
— Отлично, — сказал Дамблдор. — Расскажи ему, что случилось.
What has happened? Where is the pale king?’ he asked wildly.
– Что случилось? Где король-мертвец? – выговорил он непослушным языком.
What has happened since we came back to this grim place in the grey morning?
Что случилось с тех пор, как мы приехали на мглистом рассвете в эту хмурую крепость?
What has happened?” said Dumbledore sharply, looking from Fudge to Professor McGonagall. “Why are you disturbing these people?
— Что случилось? — резко спросил он, переведя взгляд с Фаджа на профессора Макгонагалл. — Почему вы беспокоите больных?
“Go and wake Severus,” said Dumbledore faintly but clearly. “Tell him what has happened and bring him to me.
— Иди разбуди Северуса, — слабо, но отчетливо выговорил Дамблдор. — Расскажи ему, что случилось, и приведи сюда.
said Professor McGonagall, whose nostrils were flared, “that’s got him out from under our feet. The Heads of Houses should go and inform their students what has happened.
— Прекрасно, — сказала профессор Макгонагалл, ее ноздри раздувались от гнева. — Локонс больше не будет путаться у нас под ногами, — и перешла к главному. — Поручаю деканам известить студентов о том, что случилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test