Translation for "were gaps" to russian
Translation examples
There were gaps in implementation.
Существуют пробелы в осуществлении данного Закона.
Were gaps in actual implementation identifiable?
ii) Идентифицируемы ли пробелы в практическом осуществлении?
There were gaps to be filled in the indicators in appendix 3.
В показателях, приводимых в добавлении 3, имеются подлежащие заполнению пробелы.
In addition to these problems, there were gaps in the coordination of activities between supranational and national authorities.
Впоследствии к данным проблемам добавились пробелы в координации действий между наднациональными и национальными органами власти.
In that regard, she noted that there were gaps in the Special Representative's reporting process that should be addressed.
В этом отношении г-жа Нативидад отмечает, что в процессе отчетности Специального представителя существуют пробелы, которые необходимо устранить.
The secretariat underlined that at present there were gaps and information lacking for most of the basins identified in the Assessment documents.
Секретариат подчеркнул, что в настоящее время по большинству бассейнов, упомянутых в документах по Оценке, имеются пробелы в информации и ее нехватка.
OIOS found that the quality of the reports varied greatly, that there was an absence of a common methodological framework and that there were gaps in the evaluation coverage.
УСВН нашла, что качество оценочных докладов было весьма неоднородным, они страдали отсутствием общей методологической базы, и в охвате оценок наблюдались пробелы.
A number of programmes promoted judicial literacy with respect to the Convention, though there were gaps that the Government was working to diminish.
Существует ряд программ, призванных расширять юридическую грамотность в вопросах применения Конвенции, однако в этой области по-прежнему остаются пробелы, которые правительство стремится устранить.
Moreover, the progressive development of international law should be taking place only in areas where there were gaps in customary international law.
Кроме того, прогрессивное развитие международного права должно происходить лишь в тех областях, где имеются пробелы в обычном международном праве.
Only after many decades did we come to realize that not everything had been done and that there were gaps and deficiencies in our restitution and compensation efforts.
Лишь через многие десятилетия мы осознали, что было сделано не все и что еще имеются пробелы и недостатки в наших усилиях по реституции и компенсации.
There were gaps in his movements and we really needed him to explain them and he wasn't willing to do that.
В его передвижениях были пробелы, и нам очень нужно было, чтобы он их объяснил, а он не был готов это сделать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test