Translation for "was remarkable" to russian
Similar context phrases
Translation examples
And he concluded, "What a remarkable thing that would be".
И в заключение он сказал: "Это было бы замечательно".
Together, we have made remarkable progress.
Совместными усилиями мы добились замечательного прогресса.
The way you led all the preliminary consultations was absolutely remarkable.
И совсем замечательно было то, как Вы проводили все эти предварительные консультации.
He was a remarkable man who leaves behind an important legacy.
Он был замечательным человеком и оставил после себя важное наследие.
They show remarkable courage, motivation and idealism.
Они проявляют замечательное мужество, стремление к достижению цели и преданность идеалам.
That was a remarkable achievement for a complex and comprehensive convention.
Для столь сложной и всеобъемлющей Конвенции это было поистине замечательным явлением.
The world has made remarkable progress in the fight against malaria.
Мир добился замечательного прогресса в борьбе с малярией.
Sey Ola, that was remarkable, thank you very much.
Шей Ола, это было замечательно, большое спасибо вам.
'It sums up so much that was remarkable 'about medieval Islamic science, 'taking ideas from Greece and India, combining and enhancing them.
Это подводит итог тому, как много было замечательного... в средневековой исламской науке... берущей идеи из Греции и Индии, комбинируя и усиливая их.
But the remarkable thing is that nobody argued with Bernstein on this point.
Но замечательно, что в этом пункте с Бернштейном не спорили.
This letter, among other things, contains the following remarkable observation:
В этом письме содержится, между прочим, следующее замечательное рассуждение:
All this was the more remarkable, because everyone was well aware of the hopes and aims of their parents.
Это тем более было замечательно, что все знали направление, характер, цели и желания их родителя.
In this remarkable argument, Marxism takes a tremendous step forward compared with the Communist Manifesto.
В этом замечательном рассуждении марксизм делает громадный шаг вперед по сравнению с «Коммунистическим Манифестом».
It is even remarkable that most of these benefactors and founders of mankind were especially terrible blood-shedders.
Замечательно даже, что большая часть этих благодетелей и установителей человечества были особенно страшные кровопроливцы.
But in spite of the two hundred guests and the thousandth anniversary of the Russian Empire, I can see that he is a very remarkable man.
Я в нем даже и сквозь двухсот персон и тысячелетие России замечательнейшего человека различаю.
The essence of the matter - among other things, on the question of the state (has the oppressed class arms?) - is here remarkably well-grasped.
Суть деда — между прочим и по вопросу о государстве (есть ли оружие у угнетенного класса?) - схвачена здесь замечательно.
And how is it that the thought of going to see Razumikhin flew into my head precisely now? Remarkable!” He marveled at himself.
И каким образом мысль идти к Разумихину залетела мне именно теперь в голову? Это замечательно». Он дивился себе.
In fact, Ford Prefect was a roving researcher for that wholly remarkable book The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy.
В действительности, Форд Префект работал разъездным корреспондентом издательства той самой весьма и весьма замечательной книги, путеводителя “Автостопом по Галактике”.
It was remarkable that Raskolnikov had almost no friends while he was at the university, kept aloof from everyone, visited no one, and had difficulty receiving visitors.
Замечательно, что Раскольников, быв в университете, почти не имел товарищей, всех чуждался, ни к кому не ходил и у себя принимал тяжело.
It has achieved remarkable results in this undertaking.
Она достигла замечательных результатов в этой работе.
We are achieving unprecedented and remarkable success.
Мы добиваемся беспрецедентных и замечательных успехов.
A very remarkable man.» «He'd look remarkably well from a yard-arm, sir,» returned the captain. «But this is talk; this don't lead to anything.
Он замечательный человек. – Он был бы еще замечательнее, если бы болтался на рее,[51] – возразил капитан. – Но все эти разговоры теперь ни к чему.
Against, the most remarkable thing in this argument of Engels' is the way he states his case against the anarchists.
Наиболее замечательна в данном рассуждении Энгельса опять-таки постановка вопроса против анархистов.
One of the most, if not the most, remarkable observation on the state in the works of Marx and Engels is contained in the following passage in Engels' letter to Bebel dated March 18-28, 1875.
Одним из самых замечательных, если не самым замечательным, рассуждением в сочинениях Маркса и Энгельса по вопросу о государстве является следующее место в письме Энгельса к Бебелю от 18—28 марта 1875 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test