Translation for "very fragile" to russian
Translation examples
Democracy in my country is very fragile.
Демократия в моей стране очень хрупка.
10. The situation, however, remained very fragile.
10. Ситуация, однако, остается очень хрупкой.
23. Most of the remaining Territories were small with a very fragile environment for development.
23. Большинство остающихся территорий являются небольшими по размеру и имеют очень хрупкую среду для развития.
Any reform that is adopted must be inclusive and strengthen regional equilibriums, which are sometimes very fragile and very vulnerable.
Любая реформа, которая будет принята, должна включать всех и укреплять региональное равновесие, которое иногда бывает очень хрупким и шатким.
Their calls echo across two decades of progress -- progress that has inspired the greatest hopes but that remains very fragile.
Их призывы напоминают о двух десятилетиях прогресса -- прогресса, который внушал большие надежды, но который остается очень хрупким.
Many of the Governments resulting from elections are very fragile democracies supported by non-viable national economies.
Многие правительства, пришедшие к власти в результате выборов, являются очень хрупкими демократическими институтами, базирующимися на слабой национальной экономике.
Situated in a very fragile mountain ecosystem, Bhutan is prone to glacial floods and other natural disasters, including earthquakes.
Бутан расположен в очень хрупкой горной экосистеме и часто подвержен таким явлениям, как сходы ледников, и другим стихийным бедствиям, включая землетрясения.
However, the invasions of international terrorists into the southern part of the Kyrgyz Republic in 1999 and August this year have shown that the new democracies are very fragile.
Однако вторжения международных террористов в южную часть Кыргызской Республики в 1999 году и в августа этого года показали, что новые демократии являются очень хрупкими.
Sponge fields consist of either very fragile erect species (e.g., glass sponges) or masses of heavy robust species such as those of the genus Geodia.
Губковые поля состоят либо из очень хрупких прямостоящих видов (например, стеклянные губки), либо из масс тяжелых живучих видов, например принадлежащих к роду Geodia.
Its role as the sole or main multilateral forum for disarmament rests already on a very fragile basis and, unless we can rapidly start a substantive programme of work, that fragility will continue and will be increased.
Его роль в качестве единственного или основного многостороннего форума по разоружению уже и так зиждется на очень хрупкой основе, и если только мы не сможем быстро начать предметную программу работы, то эта хрупкость будет только сохраняться и усиливаться.
The poppy bulb is very fragile.
Маковая коробочка очень хрупкая.
Oh, be careful, it'll be very fragile.
Осторожнее, он очень хрупкий.
When they molt, they're very fragile.
Когда они линяют, они очень хрупкие.
This hand is very fragile, especially the phalanges.
Рука очень хрупкая, особенно фаланги.
I am very, very, very fragile, myself.
Я очень, очень, очень хрупкий, человек.
This is what a very fragile cease-fire looks like.
Так выглядит очень хрупкое прекращение огня.
The things I loved were very frail, very fragile.
То, что я любил, было очень тонко, очень хрупко.
A king's hold on his people's a very fragile thing, Merlin.
Власть короля над своим народом очень хрупка, Мерлин.
He's always been very strong, but... He's very fragile, too.
Он всегда был очень сильным, но ... очень хрупким тоже.
As you can see, my daughter's in a very fragile state.
Как ты видишь моя дочь в очень хрупком положении
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test