Translation examples
The reasoning is that a varied housing stock makes for a more varied and, ultimately, `better' neighbourhood.
Смысл этого заключается в том, что большее разнообразие жилищного фонда является предпосылкой большего демографического разнообразия, а следовательно и "качества" таких районов.
19. The Pacific is a varied and rich area.
19. Тихоокеанский регион разнообразен и богат.
The relief is varied and the soils are hydromorphic and ferralitic.
Рельеф разнообразен, тип почвы гидроморфный, латеритный.
Ensuring the Board's agenda is varied and topical;
d) обеспечения разнообразия и актуальности повестки дня Совета;
Needs were as varied as the search for solutions.
Разнообразие нужд предопределяет разные методы поиска путей их удовлетворения.
Experience in countries in transition has varied greatly.
Опыт, накопленный странами переходного периода, довольно разнообразен.
The list of "male" occupations is more varied than that of female occupations.
Перечень <<мужских>> занятий более разнообразен, чем <<женских>>.
3. The NGO community is very varied.
3. Сообщество НПО представляет собой широкое разнообразие общественных организаций.
The press and other media are vibrant and varied.
Органы печати и другие средства массовой информации отличаются большой активностью и разнообразием.
(f) Pedestrians are flexible and their patterns of movement are varied.
f) Пешеходы свободны в своем передвижении, и маршруты их перемещения отличаются разнообразием.
After playing some Italian songs, Miss Bingley varied the charm by a lively Scotch air;
Исполнив несколько итальянских арий, мисс Бингли для разнообразия начала играть веселую шотландскую мелодию.
In such societies the varied occupations of every man oblige every man to exert his capacity and to invent expedients for removing difficulties which are continually occurring.
В таких обществах разнообразие занятий каждого человека вынуждает его развивать свои способности и придумывать средства для устранения постоянно возникающих затруднений.
Materials used are varied.
Для этого используются разнообразные материалы.
Those challenges are serious and varied.
Проблемы эти серьезны и разнообразны.
Drugs are becoming more varied.
Наркотические средства становятся более разнообразными.
The proposals are as varied as the countries themselves.
Эти предложения столь же разнообразны, как и страны, их выдвинувшие.
The penalties imposed are many and varied.
Предусмотренные меры наказания многочисленны и разнообразны.
A varied set of instruments were described.
Был охарактеризован целый ряд разнообразных инструментов.
It heard the many and varied views of delegations.
Она выслушала многочисленные и разнообразные мнения делегаций.
Underlying causes of deforestation are complex and varied.
Первопричины обезлесения являются сложными и разнообразными.
Rich and varied cultural and sport activities
Многоплановые и разнообразные культурные и спортивные мероприятия
Children's television is becoming more dynamic and varied.
Телевидение для детей становится более динамичным и разнообразным.
“The Dark Arts,” said Snape, “are many, varied, ever-changing, and eternal.
— Темные искусства, — говорил Снегг, — многочисленны, разнообразны, изменчивы и вечны.
Bourgeois states are most varied in form, but their essence is the same: all these states, whatever their form, in the final analysis are inevitably the dictatorship of the bourgeoisie.
Формы буржуазных государств чрезвычайно разнообразны, но суть их одна: все эти государства являются так или иначе, но в последнем счете обязательно диктатурой буржуазии.
It was a strange collection, like Billy Bones's hoard for the diversity of coinage, but so much larger and so much more varied that I think I never had more pleasure than in sorting them.
Как и в сундуке Билли Бонса, здесь находились монеты самой разнообразной чеканки, но, разумеется, их было гораздо больше. Мне очень нравилось сортировать их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test