Similar context phrases
Translation examples
Various meetings of the Organization of African Unity have been cancelled for the same reason.
По этой же причине был отменен целый ряд заседаний по линии Организации африканского единства.
My Government appreciates the support that the Kingdom of Norway and the Organization of African Unity have been providing to this effort.
Наше правительство выражает признательность Королевству Норвегии и Организации африканского единства за поддержку этих усилий.
These moments provided hope that the first tentative steps in the process of national reconciliation and unity have now been taken.
Эти моменты позволяют надеяться на то, что первые пробные шаги в направлении обеспечения национального примирения и единства уже сделаны.
The United Nations and the Organization of African Unity having adopted treaties and conventions for the protection and promotion of human rights.
70. Организация Объединенных Наций и Организация африканского единства приняли ряд договоров и конвенций в области защиты и поощрения прав человека.
None the less, the ranks of unity have been broken, and the parties that did so must now be accountable to their own people.
Тем не менее единство наших рядов было нарушено, и те стороны, из-за которых это произошло, должны сейчас держать ответ перед своим народом.
Both the African Union and its predecessor institution, the Organization of African Unity, have for some time been engaged in conflict prevention, management and resolution.
Как Африканский союз, так и его предшественница -- Организация африканского единства (ОАЕ) -- в течение определенного времени занимались предотвращением, регулированием и разрешением конфликтов.
Many Ministries of the Government of National Unity have appointed youth sector representatives to advise and oversee efforts aimed at youth empowerment.
Многие министерства Правительства национального единства назначили представителей молодежного сектора для разработки рекомендаций и наблюдения за действиями, направленными на расширение прав и возможностей молодежи.
Equality and unity have always been the fundamental principles adopted by the Chinese Government for harmonizing relations among all Chinese ethnic groups.
Принципы равенства и единства всегда были и остаются основополагающими принципами, которых придерживается китайское правительство в деле обеспечения сбалансированных отношений между всеми этническими группами Китая.
I am pleased that the leaders of the Organization of African Unity have also decided to make unwelcome those leaders who come to power using a loaded gun.
Я испытываю удовлетворение в связи с тем, что руководители Организации африканского единства также оказались признать этих лидеров, добившихся власти силой оружия.
The Non-Aligned Movement and the Organization of African Unity have, through their respective declarations, underlined the importance of the reform and expansion of the Council, taking into account the interests of developing countries.
Движение неприсоединения и Организация африканского единства в своих соответствующих декларациях подчеркивают важное значение реформы и расширения членского состава Совета с учетом интересов развивающихся стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test