Translation for "ukrainians" to russian
Similar context phrases
Translation examples
noun
19. While the majority of Ukrainians, Gagauz and Bulgarians indicated the language of their ethnic group as their native language, every second Ukrainian, every third Bulgarian and every fourth Gagauz uses, as a rule, Russian.
19. Таким образом, большинство украинцев, гагаузов, болгар указали в качестве своего родного языка язык национальности, к которой они принадлежат, каждый второй украинец, каждый третий болгарин и каждый четвертый гагауз, как правило, говорит на русском языке.
Furthermore, since Ukraine did not extradite its own nationals, what would the authorities do if a Ukrainian accused of an act of torture in a foreign country returned to Ukraine?
Кроме того, поскольку Украина не осуществляет выдачу своих граждан, каковы будут действия ее властей в случае, если украинец, обвиненный в применении пыток в зарубежной стране, возвратится в Украину?
Belarusian sports federations are headed by A. Medvedev (Ukrainian, wrestling), I. Umerov (Uzbek, weightlifting), V. Yaleyav (Tatar, equestrianism) and V. Shanyukevich (Jewish, table tennis).
Белорусские федерации по видам спорта возглавляют: украинец А. Медведь (федерация борьбы), узбек И. Умеров (федерация тяжелой атлетики), татарин В. Ялеяв (федерация конного спорта), еврей В. Шанюкевич (федерация настольного тенниса).
We declare that we shall challenge any attempts to fabricate any kind of separate tribe from among us and thus divide us from our motherland and call for the title `Rusyn-Ukrainian' to be used always and everywhere."
Провозглашаем, что со всяческими устремлениями, имеющими целью сфабриковать из нас какое-то отдельное племя и тем оторвать нас от материнских земель, будем всеми силами бороться и призываем, чтобы название "русин-украинец" всегда и везде употреблять".
The entire world knows the story of the blacksmith Shamakhmudov and his wife, who adopted and raised 14 orphans, including Russians, Belarussians, Moldavians, Ukrainians, Letts, Jews, Kazakhs, Tatars and others of various nationalities.
Всему миру известна история кузнеца Шамахмудова и его жены, которые усыновили и воспитали 14 детей-сирот, среди которых были русские, белорусы, молдаванин, украинец, латыш, еврей, казах, татарин и малыши других национальностей.
In addition, public officials appointed by the President and the Parliament represented 26 different nationalities, including 2,377 Kazakhs, 294 Russians, 81 Ukrainians, 31 Germans, 18 Tatars, 13 Uigurs, 10 Byelorussians, 10 Uzbeks and 9 Poles.
Кроме того, должностные лица, назначаемые президентом и парламентом, представляют 26 различных национальностей, и в их число входят 2 377 казахов, 294 русских, 81 украинец, 31 немец, 18 татар, 13 уйгуров, 10 белорусов, 10 узбеков и 9 поляков.
114. After elections were held for members of local and regional government representative bodies on 15 May 2005, over 360 representatives of national minorities were elected to these representative bodies, as follows: 227 Serbs, 73 Italians, 3 Ruthenians, 1 Ukrainian, 3 Roma, 26 Hungarians, 20 Czechs, 10 Slovaks and 6 Bosnians.
114. После выборов членов местных и региональных органов управления 15 мая 2005 года в эти представительные органы были избраны следующие 360 представителей национальных меньшинств: 227 сербов, 73 итальянца, 3 русина, 1 украинец, 3 рома, 26 венгров, 20 чехов, 10 словаков и 6 боснийцев.
According to the data about the elected members of representative bodies of local and territorial (regional) self-government units, 369 representatives of national minorities were elected at the local elections held on 15 May 2007 and specifically: 227 Serbs, 73 Italians, 26 Hungarians, 20 Czechs, 10 Slovaks, 6 Bosnians, 3 Roma, 3 Ruthenians and 1 Ukrainian.
По данным о выбранных членах представительных органов единиц местного и территориального (регионального) самоуправления, 369 представителей национальных меньшинств были избраны на местных выборах, состоявшихся 15 мая 2007 года: 227 сербов, 73 итальянца, 26 венгров, 20 чехов, 10 словаков, 6 боснийцев, 3 рома, 3 русина и 1 украинец.
No, my father is Ukrainian, partly of German descent.
Мой отец - малоросс (украинец)... частично немецкого происхождения.
One's Ukrainian, the other three are Poles, of German extraction.
Один украинец, остальные трое - поляки немецкого происхождения.
I only did what any good Ukrainian would have done.
Я сделала лишь то, что должен был сделать каждый настоящий украинец:
noun
The text of the Convention is not available in Ukrainian.
14. Конвенция не переведена на украинский язык.
The State language of Ukraine is Ukrainian.
Государственным языком в Украине является украинский язык.
The report will be made available in English and Ukrainian only.
Доклад будет подготовлен только на английском и украинском языках.
In Ukrainian there is a newspaper called Golos Beresteishchiny.
На украинском языке выходит газета "Голос Берестейшчины".
www.reyestr.court.gov.ua/Review/7570965 (Ukrainian language text)
http://www.reyestr.court.gov.ua/Review/7570965 (на украинском языке)
Key documents were not available in the Ukrainian language.
Основные документы не имеются в наличии на украинском языке.
The meeting supported a resolution on the romanization of Ukrainian.
Участники совещания поддержали резолюцию о латинизации украинского языка.
access upon registration, website partially in Ukrainian
Доступ после регистрации, Web-сайт частично на украинском языке
noun
According to a study by sociologists, one Ukrainian woman in five experienced domestic violence at least once in her life.
Согласно одному социологическому исследованию, каждая пятая украинка сталкивается не менее одного раза в своей жизни с насилием в семье.
By contrast, the high rates of marriage between Ukrainian and Belarusian men with women from other ethnic groups -- 85.7 per cent and 93.4 per cent, respectively -- could be explained by the fact that Ukrainian men married Belarusian women and Belarusian men married Ukrainian women.
Напротив, процент браков между мужчинами украинской или белорусской национальности с женщинами других национальностей, являющийся достаточно высоким и составляющий, соответственно, 85,7% и 93,4%, объясняется тем обстоятельством, что украинцы женятся на белорусках, и белорусы на украинках.
The gymnasts E. Tkachenko and S. Rudalova and the freestyle swimmer A. Tsuper (Ukrainian), the biathlete R. Valiullin (Tatar), the tennis player V. Akopyan (Armenian), the wrestler A. Selimov (Dagestani) and 24 further sportsmen who had expressed the desire to compete for Belarus have received a residence visa and are now undergoing procedures for acquiring Belarusian citizenship.
Гимнастки Е. Ткаченко, С. Рудалова, фристайлистка А. Цупер (украинки), биатлонист Р. Валиуллин (татарин), теннисист В. Акопян (армянин), борец А. Селимов (дагестанец) и еще 24 спортсмена, изъявивших желание выступать за Беларусь, получили вид на жительство в Республике Беларусь и сегодня проходят процедуру принятия в гражданство Республики Беларусь.
But these Ukrainian girls... the branded ones... are stolen girls.
Но эти украинки... с надписями... это украденные девушки.
Kaja Soroka was a Ukrainian national here on a work visa.
Катя Сорока была Украинкой здесь была по трудовой визе.
Come to think of it, I dated a few ukrainians in my day.
Приходиться задуматься, я встречался с несколькими украинками в своё время.
- There is a Ukrainian woman who works at the manicure place across the street.
Есть тут одна украинка, работает в маникюрном салоне через дорогу.
Ukrainian girls beat me up my first week because I didn't have any cigarettes.
Украинки избили меня, потому что у меня не было сигарет.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test