Translation examples
They were not trivial.
Они Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ.
This is far from a trivial challenge.
Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π°.
Cases coming before the Court are never trivial matters.
Π”Π΅Π»Π°, рассматриваСмыС Π² Π‘ΡƒΠ΄Π΅, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.
45. In the missile area, the Deputy Prime Minister said that the Commission was endlessly prolonging the process by asking irrelevant and trivial questions, and by demanding documents on irrelevant and trivial matters.
45. Π’ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ракСтостроСния Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министра заявил, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Комиссия бСсконСчно затягиваСт процСсс, задавая Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ вопросы ΠΈ трСбуя Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ вопросам.
28. Finding an effective policy mix is not a trivial task.
28. Поиск эффСктивного сочСтания ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ являСтся Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ.
One can only conclude that only to an aggressor can such an action be considered trivial.
МоТно Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ лишь Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… агрСссора Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ дСйствия ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ.
44. The task at hand is far from trivial and long-term in nature.
44. Бтоящая ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° являСтся Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€.
But it is well to remember that the nature of the right was not seen as a trivial question in the original formulation.
Однако слСдуСт ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ вопросом Π½Π΅ считался.
In the Special Rapporteur's view, these "consequences" are trivial, incidental and unreal, and should be deleted.
По мнСнию Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, эти послСдствия носят Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, нСсущСствСнный ΠΈ Π½Π΅Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ.
They have all been fully recorded although in certain cases they may seem trivial.
Они Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π·Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹, хотя Π² рядС случаСв обсуТдаСмыС вопросы ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ.
Trivial, local news.
Π’Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстныС новости.
Interesting, yet trivial.
Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ.
Dumb, trivial shit.
Π’ΡƒΠΏΠΎΠ΅, Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Ρ€ΡŒΠΌΠΎ.
Even in such a trivial way.
Π”Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ.
Impersonal, trivial, and poorly integrated.
Π‘Π΅Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Π°, Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°, ΠΈ слабо устойчива.
Yes, it was that trivial.
Π”Π°, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ.
Camp songs, sing-alongs, mundane trivial debate,
БкаутскиС пСсни, Ρ‚ΡƒΠΏΡ‹Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ дискуссии...
- Mm-hmm. - Well, it must seem trivial.
Ну, это ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.
My relationship with Soren is not trivial.
Наши ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ с Π‘ΠΎΡ€Π΅Π½ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹.
It's suddenly trivial, now. You don't agree.
Чувства, откровСния, любовь Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ стали Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ.
β€œWell, then,” I say, β€œIt’s trivial!
— А-Π°,Β β€” Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ я,Β β€” Π½Ρƒ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° это Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ!
We decided that β€œtrivial” means β€œproved.”
ΠœΡ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΒ» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎΒ».
So we joked with the mathematicians: β€œWe have a new theoremβ€”that mathematicians can prove only trivial theorems, because every theorem that’s proved is trivial.”
И Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ: Β«Π£ нас имССтся новая Ρ‚Π΅ΠΎΡ€Π΅ΠΌΠ°, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ способны Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€Π΅ΠΌΡ‹, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ каТдая Ρ‚Π΅ΠΎΡ€Π΅ΠΌΠ°, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ β€” Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Β».
A commodity appears at first sight an extremely obvious, trivial thing.
На пСрвый взгляд Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ΡΡΒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ простой ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π²Π΅Ρ‰ΡŒΡŽ.
They would discuss their β€œtrivial” theorems, and always try to explain something to you if you asked a simple question.
ΠžΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ свои Β«Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅Β» Ρ‚Π΅ΠΎΡ€Π΅ΠΌΡ‹, Π½ΠΎ Ссли Ρ‚Ρ‹ Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Π» ΠΈΠΌ простой вопрос, ΠΎΠ½ΠΈ всСгда ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ.
The Talmud is a wonderful book, a great, big potpourri of things: trivial questions, and difficult questionsβ€”for example, problems of teachers, and how to teachβ€”and then some trivia again, and so on.
Π’Π°Π»ΠΌΡƒΠ΄ β€” ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ, вСликая, ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡƒΡ€Ρ€ΠΈ ΠΈΠ· всСго Π½Π° свСтС: Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ вопросы ΠΈ слоТныС ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Π½Π° Π½ΠΈΡ… β€” скаТСм, ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ обучСния,Β β€” Π° слСдом ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСзамысловатоС, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅.
And no contribution is too trivial or unimportant not to matter.
И Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ слишком Π±Π°Π½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π±Ρ‹ значСния.
To speak of the Holocaust is neither a banal nor a trivial matter.
Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Π₯олокостС -- это Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ банальном ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ.
We believe that the fight against malaria must not be trivialized or relegated to a second place after the fight against HIV/AIDS.
ΠœΡ‹ считаСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρƒ с маляриСй нСльзя ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ Π±Π°Π½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½, послС Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ с Π’Π˜Π§/Π‘ΠŸΠ˜Π”ΠΎΠΌ.
Even access to television commercials cannot be characterized as trivial, as advertising has a significant place in the fabric of popular culture.
Π”Π°ΠΆΠ΅ доступ ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π±Π°Π½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ мСсто Π² массовой ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅.
Notwithstanding the importance of the external debt issue, it has been trivialized in international debate and at international summits and meetings.
НСсмотря Π½Π° всС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ внСшнСй задолТСнности, ΠΎΠ½Π° прСвращаСтся Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… обсуТдСниях ΠΈ Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… саммитах ΠΈ совСщаниях Π² ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΡƒΡŽ Π±Π°Π½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
34. Given the multitude of international days, there was a risk that the media would ignore or trivialize World Statistics Day.
34. Π‘ ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ числа ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π½Π΅ΠΉ сущСствуСт риск Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ срСдства массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π· внимания ВсСмирный дСнь статистики ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π² банальноС мСроприятиС.
Despite the adoption of that resolution, the collective wish of the international community was trivialized by the further tightening of the embargo through the adoption of the Helms-Burton Act.
НСсмотря Π½Π° принятиС этой Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ сообщСства Π±Ρ‹Π»ΠΎ банально ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ посрСдством уТСсточСния эмбарго вслСдствиС принятия Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° Π₯Слмса-Π‘Ρ‘Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½Π°.
The reasons for a divorce were carefully considered by the makhalla women's committee and a communal decision was reached, with the aim of preventing families breaking up for trivial reasons.
ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ТСнским ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Ρ…Π°Π»Π»ΠΈ, ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ выносится ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ прСдотвращСния распада сСмьи ΠΏΠΎ Π±Π°Π½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ.
These seemingly trivial cultural practices complement gender ideologies that prioritize women's reproductive roles and reinforce, albeit in discrete forms, women's subordination.
Вакая каТущаяся банальной ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° дополняСт Π³Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ считаСтся рСпродуктивная Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚, хотя ΠΈ Π½Π΅ явно, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
- Certainly not trivial.
- ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ банального.
It just seems trivial.
Π­Ρ‚ΠΎ выглядит банально.
Stealing is something trivial.
- Π‘ΡƒΠΌΠΊΠΈ это банально.
Makes it seem trivial.
Какой-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π±Π°Π½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ.
You are so trivial.
Π’Ρ‹ сама такая банальная.
That was something trivial.
И ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ нСсколько банально.
- Reconnaissance can't be trivialized.
- Π Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ банальной.
To say... Your life is... trivial.
Говоря, "Ввоя Тизнь банальна".
Trivial, really, in the scheme...
На самом Π΄Π΅Π»Π΅ банальная схСма....
This is trivial, but life.
Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, это Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ банально, Π½ΠΎ Тизнь...
Processing trivial claims is a waste of resources.
РассмотрСниС Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сумм прСдставляСт собой ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡŽ срСдств.
This may appear obvious but it is by no means a trivial problem.
Π­Ρ‚ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ данная ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° вовсС Π½Π΅ являСтся Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ.
In at least one instance an organization was closed down, allegedly for trivial reasons.
По ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ случаС организация Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚, ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ.
31. At first blush one would think the matter raised by ICP is trivial.
31. На ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ взгляд ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вопрос, поднятый ПМБ, являСтся слишком Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.
He was also struck by the very trivial circumstances that could engender an extreme response.
Он Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ нСприятно ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ самыС Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π·ΠΊΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΡŽ.
Balances which could not be substantiated, or were considered trivial, were recommended for write-off.
ΠžΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ отнСсСны ΠΊ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΡΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ.
The latter had brought a number of men to have sex with her for trivial sums of money.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ послСдний ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» нСсколько ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ Π² Π΄ΠΎΠΌ, для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ вступили Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ с ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΉ Π·Π° Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ сумму Π΄Π΅Π½Π΅Π³.
67. We believe that there is an element of unfairness, since some of this property is of trivial value.
67. ΠœΡ‹ считаСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто опрСдСлСнная Π½Π΅ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ этой собствСнности ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ.
The issue was not trivial: the allegations came not from a single aggrieved staff member but from the Organization's own tribunals.
Π­Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π½Π΅ являСтся Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ: обвинСния исходят Π½Π΅ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сотрудника, Π° ΠΎΡ‚ собствСнных Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Π°Π»ΠΎΠ² ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
Seemed trivial, insignificant.
Казалось Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.
- It might seem trivial?
- Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ?
- sound a little bit more trivial.
- Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.
Do not think about those trivial things.
НС Π΄ΡƒΠΌΠ°ΠΉ ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ….
You trouble me over such trivial matter?
НС моТСшь Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ вопрос....
- This might seem trivial right now. - What?
- Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Ρ….
It's all trivial in the face of this family.
Π­Ρ‚ΠΎ всС Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, глядя Π½Π° Π½Π°ΡˆΡƒ сСмью.
Still, these distances are trivial on a cosmic scale.
Π’ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Π°Ρ… пространства, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ расстояния ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ.
My own sins seem so trivial, so unimpressive!
Мои собствСнныС Π³Ρ€Π΅Ρ…ΠΈ каТутся Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ!
I don't think these subroutines are trivial, Captain.
Π― Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½.
The matter was not a trivial one.
Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ вовсС Π½Π΅ ΠΎΠ± ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅.
72. In response to the statement by Luxembourg concerning the trivialization of violence and the culture of impunity, he said that sexual violence could not be trivialized in CΓ΄te d'Ivoire.
72. Π’ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° заявлСниС Π›ΡŽΠΊΡΠ΅ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³Π° ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ обыдСнности насилия ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ бСзнаказанности ΠΎΠ½ сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠšΠΎΡ‚-Π΄'Π˜Π²ΡƒΠ°Ρ€Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ насилиС Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
Saying nothing or resigning oneself to this fact is tantamount to trivializing the phenomenon and trivialization means corruption of the spirit.
Π—Π°ΠΌΠ°Π»Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ это ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ это явлСниС ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ нравствСнному Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ.
There are repeated attempts in the text to underplay and trivialize the BW programme.
Π’ тСкстС Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ создания биологичСского оруТия ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΉ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€.
10. With the upsurge in racist and xenophobic acts came the risk that such acts might become trivialized.
10. Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ распространСниС Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² расизма ΠΈ ксСнофобии сопряТСно с ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ станут ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.
The understanding then had been that harm was "significant" if it was not minor or trivial, but that it was less than "substantial" or "serious".
Π’ Ρ‚ΠΎ врСмя ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π± являСтся "Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ", Ссли ΠΎΠ½ большС ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ мСньшС "сущСствСнного" ΠΈΠ»ΠΈ "ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ".
The activities that the authors profess to have performed under duress for LTTE are trivial in nature and extent.
Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΎΠ½ΠΈ выполняли для ВОВИ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΏΠΎ своСму Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρƒ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ являСтся самой ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ.
The violence is trivialized in many societies, including those where women enjoy adequate legal protection.
Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… общСствах, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Ρ‚Π΅, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ насилиС Π΄Π°ΠΆΠ΅ рассматриваСтся ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ явлСниС.
29. With regard to individual acts of discrimination, the Special Rapporteur has noted a mounting tendency to dismiss the significance of these events as trivial.
29. Π’ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² дискриминации Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» Ρ€Π°ΡΡ‚ΡƒΡ‰ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌ ваТности ΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ явлСниями.
An almost trivial thing.
ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ.
Do not lose time on daily trivialities.
НС Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ врСмя Π½Π° ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅.
Well, then this must not be trivial.
Ну, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, это Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
In current modern life, we're weighed down by trivial, minor emotions.
Π’ наш Π²Π΅ΠΊ нас тяготит ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, отсутствиС острых ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ.
Even if it seems trivial, the smallest detail can help.
Π”Π°ΠΆΠ΅ Ссли всё Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎ, малюсСнькая Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ.
And is that what you really... felt, that it was... so trivial?
И это Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ для вас Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎ?
As he said, things that are trivial in a city context, but once you're out there...
Как ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ сказал, эти Π²Π΅Ρ‰ΠΈ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ Π² Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π½ΠΎ Π²Π½Π΅ городской Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ...
As a former Director, I have a better sense than most at how precious your time is ... how important it is to prioritize the critical from the trivial.
Как Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€, Π― прСкрасно знаю, насколько Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ врСмя... ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ критичСскоС Π½Π°Π΄ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ.
is trivial, frivolous, vexatious or made in bad faith;
Ссли эта ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Π° являСтся ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠΉ, Π½Π΅ носит ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, ΠΏΠΎΠ΄Π°Π½Π° с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ просто Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ нСприятности ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π½Π° с нСдобросовСстными цСлями;
Indeed this approach could lead to considerable extra expenditure for the correction of trivial errors that lead to no appreciable gain in quality.
Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ расходам Π½Π° ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΡƒ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… ошибок, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прироста качСства.
In particular, solitary confinement could apparently be imposed for trivial offences, such as speaking to another prisoner outside regulation hours.
Π’ частности, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² порядкС наказания Π·Π° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‹ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π² нСпрСдусмотрСнноС Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ врСмя.
45. The four amnesty laws were obviously general, which meant that they concerned both serious and trivial offences.
45. Π§Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π°ΠΊΡ‚Π° ΠΎΠ± амнистии, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, носили ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π° Π»ΠΈΡ†, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Π΅ прСступлСния, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ проступки.
Punishment amounting to torture, inhuman or degrading treatment, as well as detention in inhumane conditions appears to be the norm, even for trivial cases.
Π”Π°ΠΆΠ΅ Π·Π° ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ являСтся ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ наказания, Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌ, Π½Π΅Π³ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ достоинство ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ содСрТаниС ΠΏΠΎΠ΄ страТСй Π² бСсчСловСчных условиях.
Heads of security agencies report the substantive information to "those who appointed them, to whom they have loyalty", assigning only formalities and trivial issues to the Central Security Council.
Π“Π»Π°Π²Ρ‹ агСнтств бСзопасности Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ <<Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΡ… Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ» ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ Π»ΠΎΡΠ»ΡŒΠ½Ρ‹>>, Π° Π½Π° рассмотрСниС Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ совСта бСзопасности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ лишь Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ вопросы.
40. Violations of law can range from serious criminal activities to trivial offences, and organizations may be called upon to exercise judgement in the light of the nature and circumstances of individual cases.
40. ΠΠ°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Π΅ прСступныС дСйствия, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ организациям ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π΄Ρ€Π°Π²Ρ‹ΠΌ смыслом исходя ΠΈΠ· Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°.
I was being ground down by a trivial bureaucracy.
Π― Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·ΠΌΠΎΡ‚Π°Π½ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠΉ Π±ΡŽΡ€ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΉ.
Why would I have such a trivial person killed?
Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΡƒΡŽ ΡΠΎΡˆΠΊΡƒ?
They are walking sewage, concerned only with their own trivial matters.
Π₯одячиС нСчистоты, Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎ своих ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… Π΄Π΅Π»ΠΈΡˆΠΊΠ°Ρ….
We feel we have the right to be insensitive to trivial concerns.
ΠœΡ‹ чувствуСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌ.
Inspector Javert... a policeman who relentlessly pursues a man named Valjean. Guilty of a trivial offense.
Π˜Π½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π–Π°Π²Π΅Ρ€... полицСйский, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ нСустанно прСслСдуСт Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π’Π°Π»ΡŒΠΆΠ°Π½, Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
I suppose you might find the distinction trivial, but... we believe words have truth in them.
Π― полагаю, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ различия ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅, Π½ΠΎ... ΠΌΡ‹ считаСм Ρ‡Ρ‚ΠΎ слова ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ истиной.
If a young man wants a girl for his wife... He steals some trivial possession from her...
Если Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ΅, ΠΎΠ½ ΠΊΡ€Π°Π΄Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ‰ΠΈΡ†Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΡƒΡŽ Π΅ΠΉ,
As to the delay, Sire, as I mentioned, um, to not bother you with trivial state affairs...
Π§Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ, Π’Π°ΡˆΠ΅ ВСличСство... ΠΌΡ‹ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒ вас Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… государствСнных Π·Π°Π±ΠΎΡ‚...
I'm surprised you thought the government would get involved over something as trivial as a pageant.
Π― ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ государствСнныС власти Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ конкурс красоты.
A little civil servant so unsightly a trivial typical Frenchman with nondescript looks suddenly appeared in front of the enemy and chased him into his lair.
МСлкий Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ, Π½Π΅Π²Π·Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·, ΠΊΠ°ΠΊ тысяча Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…, простой, Π½Π΅ самой приятной наруТности бросаСтся Π² погоню Π·Π° Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠΌ ΠΈ прСслСдуСт Π΄ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°.
β€œOh no, this is too trivial for Aurors, it’ll be the ordinary Magical Law Enforcement Patrolβ€”ah, Harry, this is Perkins.”
— Ну Π½Π΅Ρ‚, для Π½ΠΈΡ… это слишком мСлкая Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π°, скорСС всСго, это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ»ΡŒ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ² магичСского правопорядка… А Π²ΠΎΡ‚ ΠΈ ΠŸΠ΅Ρ€ΠΊΠΈΠ½Ρ, познакомься, Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ.
β€œTrivial hurts, tiny human accidents,” said Firenze, as his hooves thudded over the mossy floor. β€œThese are of no more significance than the scurryings of ants to the wide universe, and are unaffected by planetary movements.”
β€”Β ΠœΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡ‹, ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠ΅Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ чСловСчСскиС Π±Π΅Π΄Ρ‹,Β β€” сказал Π€Π»ΠΎΡ€Π΅Π½Ρ†, с мягким постукиваниСм пСрСбирая ΠΊΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΠΌΠΈ.Β β€” Для ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ всСлСнной это Π½Π΅ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΡƒΡ€Π°Π²ΡŒΠΈΠ½Π°Ρ суСта, ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ влияСт.
The accusations made by the representative of the United States regarding the presence of Al-Qaida cells on Syrian territory are flimsy, trivial and groundless.
ОбвинСния, высказанныС прСдставитСлСм Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ присутствия Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ <<Аль-ΠšΠ°ΠΈΠ΄Ρ‹>> Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ пустыми, Π½Π΅ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ.
59. The Guide's most distinctive feature was that it was over-elaborated with trivial details, with the result that it was pedantic and far removed from State practice.
59. НаиболСС Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ Руководства являСтся Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ излишнС Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΎ пустыми подробностями, Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ выглядит ΠΏΠ΅Π΄Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ слишком Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ государств.
4. Authoritative studies of the economics of climate change such as The Stern Review find that the costs of preventing dangerous climate change, while not trivial, are far outweighed by the eventual costs of unmitigated climate change.
4. АвторитСтныС исслСдования ΠΏΠΎ вопросам экономики измСнСния ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π°, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ опасного измСнСния ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π°, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»Ρ‹Π΅, Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ нСпринятия ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ с ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π°.
They are so enamored of all the trivial bells and whistles.
Они всС Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΡ‹ пустым ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ.
The things we want in life are empty, stale, trivial.
Π’Π΅Ρ‰ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ пусты, стары, Π±Π°Π½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹".
He's not really so trivial as he likes to pretend. Well, tell him I called.
Он Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ пустой, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π΅ΠΌΡƒ нравится ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€ΡΡ‚ΡŒΡΡ.
And not subject themselves to trivial rules of etiquette, but love each other dearly, and more dearly for eternity.
Они Π½Π΅ станут ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ эмоции Π·Π° пустыми ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ этикСта. Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ... Π›ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ...
Do what you have to do to clean house, and stop abusing our time and the limited resources of the United Nations on resolutions that ignore the genuine suffering on both sides and instead promote initiatives of trivial pursuit.
Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ вас зависит, для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ полоТСния ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π½ΡŒΡ‚Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ нашС врСмя ΠΈ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ рСсурсы ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций Π½Π° обсуТдСниС Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ страдания ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ, ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Π° вмСсто этого содСйствуйтС ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ ΠΏΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°Π΄Π°Ρ‡>>.
12. There was general agreement concerning the importance of limiting the jurisdiction of the court to the most serious crimes of concern to the international community as a whole, as indicated in the second paragraph of the preamble, to avoid trivializing the role and functions of the court and interfering with national court jurisdiction.
12. Π‘Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ значСния ограничСния ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π‘ΡƒΠ΄Π° Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ тяТкими прСступлСниями, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ всСго ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ сообщСства, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π°ΠΌΠ±ΡƒΠ»Ρ‹, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ослаблСния Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ Π‘ΡƒΠ΄Π° ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π² ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΡŽ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… судов.
We observe the detrimental influence of media, advertising, entertainment and fashion industries in indirectly promoting or glorifying gender violence through sexual commodification, objectification and trivialization of girls and women; distorting portrayals of women with disabilities, women of colour, minorities and indigenous women; glorifying violence; and underreporting or distorted reporting of incidents of violence, especially domestic violence.
ΠœΡ‹ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠ°Π³ΡƒΠ±Π½ΠΎΠ΅ влияниС срСдств массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹, индустрии Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Ρ‹, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Π² косвСнном содСйствии ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΎΡ‰Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ Π³Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ насилия ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, овСщСствлСния ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, Π² искаТСнии ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ с ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ возмоТностями, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΆΠΈ, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π² ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Π² ΠΏΠΎΠΎΡ‰Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ насилия ΠΈ Π² нСдостаточном ΠΈΠ»ΠΈ искаТСнном освСщСнии случаСв насилия, Π² особСнности насилия Π² сСмьС.
63. Several delegations expressed the view that the jurisdiction of the court should be limited to the core crimes under general international law to avoid any question of individual criminal responsibility resulting from a State not being a party to the relevant legal instrument, to facilitate the acceptance of the jurisdiction of the court by States that were not parties to particular treaties, to facilitate the functioning of the court by obviating the need for complex State consent requirements or jurisdictional mechanisms for different categories of crimes, to avoid overburdening the limited financial and personnel resources of the court or trivializing its role and functions, and to avoid jeopardizing the general acceptance of the court or delaying its establishment.
63. НСсколько Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΡ суда Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π° основными прСступлСниями ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ Π²ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ возникновСния вопроса ΠΎΠ± ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ отвСтствСнности Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ государство Π½Π΅ являСтся участником ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, Π² цСлях содСйствия ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡŽ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΈ суда государствами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ участниками ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ², содСйствия Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ судам посрСдством устранСния нСобходимости Π² слоТных трСбованиях, связанных с согласиСм государства, ΠΈΠ»ΠΈ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°Ρ… для Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ прСступлСний, Π²ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ финансовыС ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ рСсурсы суда ΠΈΠ»ΠΈ свСдСния Π½Π° Π½Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ опасности для ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ признания суда ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ΅ΠΊ с Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
The General People's Committee for External Communication and International Cooperation would like to take this opportunity to direct the attention of the international community and international and regional organizations to the fact that the announcement by the Secretary of State of the United Kingdom is merely an attempt to dilute the serious initiatives that have been made in this connection, and to destroy, trivialize or cripple all attempts to resolve this long-standing crisis.
НародноС Π±ΡŽΡ€ΠΎ ΠΏΠΎ внСшним связям ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ сотрудничСству Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ сообщСства ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π½Π° Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ объявлСниС, сдСланноС государствСнным министром Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΡ‚Π²Π°, прСдставляСт собой Π½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΡƒ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π² этой связи, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ всС ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ ΡƒΡ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ этот Π΄Π°Π²Π½ΠΈΠΉ кризис.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test