Translation examples
That State should be responsible for their prosecution or for consenting to their prosecution by the Court.
Это государство должно нести ответственность за судебное преследование таких действий или за согласие на их судебное преследование Судом.
The state and my client demand the right to prosecute.
Штат и мой клиент требуют права судебного преследования.
Talk to the DA's office and find out if there's enough to prosecute.
Поговорим с прокуратурой и выясним есть ли основания для судебного преследования.
The only provision is, you get to prosecute after we've caught them.
Единственное, вы получаете возможность судебного преследования после того как мы поймаем их.
The question is, who broadly supports what Dr. Collins has done and believes that the police would be wrong to prosecute him in this case?
Кто "за" то, чтобы поддержать сделанное доктором Коллинзом, и "против" его судебного преследования?
He told his subordinates to DP... decline to prosecute... certain cases, and the prosecution believes this was in trade for financial and sexual favors.
Он приказал своим подчинённым поставить отказ - отказаться от судебного преследования - в некоторых делах. И обвинение решило, что это было сделано за взятку, за деньги и интимные услуги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test