Translation for "ticking" to russian
Similar context phrases
Translation examples
I hear ticking.
Я слышу тиканье.
What's that ticking?
Что за тиканье?
Can you hear ticking?
Вы слышали тиканье?
Surely one should hear the tick-tick.
Непременно должно быть слышно тиканье.
Um...the ticking is distracting.
Тиканье меня отвлекает.
[Indistinct conversations, clock ticking]
[Неразборчивый разговор, тиканье часов]
- [Watch Ticking] Twelve o'clock.
- [Тикание часов] Двенадцать часов.
There we go. What's that ticking?
- Что это за тиканье?
[violin playing distantly] [stopwatch ticking]
[Скрипка играет отдаленно] [Секундомер тиканье]
I never could resist a ticking clock.
Всегда любил тиканье часов.
A universe of ineffable gaudiness spun itself out in his brain while the clock ticked on the wash-stand and the moon soaked with wet light his tangled clothes upon the floor.
Под тиканье часов на умывальнике, в лунном свете, пропитывавшем голубой влагой смятую одежду на полу, развертывался перед ним ослепительно яркий мир.
Indeed, it seemed impossible for either of us to remain much longer in the house; the fall of coals in the kitchen grate, the very ticking of the clock, filled us with alarms. The neighbourhood, to our ears, seemed haunted by approaching footsteps;
Но мы не смели долее и оставаться дома: мы вздрагивали даже тогда, когда уголья у нас в очаге падали на железную решетку; мы боялись даже тиканья часов. Всюду нам слышались чьи-то шаги, будто кто-то приближается к нам.
As Harry’s eyes became accustomed to the brilliant glare, he saw clocks gleaming from every surface, large and small, grandfather and carriage, hanging in spaces between the bookcases or standing on desks ranging the length of the room, so that a busy, relentless ticking filled the place like thousands of minuscule, marching footsteps.
Когда глаза Гарри привыкли к блеску, он увидел, что со всех сторон на него смотрят циферблаты часов. Большие и маленькие, стоячие и настенные, они висели между книжных полок и покоились на столах, расставленных вдоль всей комнаты, так что их деловое неумолимое тиканье наполняло ее, точно звуки шагов крохотной марширующей армии.
noun
Tick, tick, boom, baby!
Тик,тик,бум,ребенок!
All I know is that the "tick, tick, tick"
Все, что я знаю: "тик, тик, тик"
Tick-tock, tick-tock, little mice.
Тик-так, тик-так, мышатки.
Tick, tock, tick, tock, let's go.
Тик-так, тик-так, вперед.
Well, tick-tock, tick-fucking-tock.
Ну, тик-так, тик-бля-так.
14 minutes. Tick, tock, tick, tock.
14 минут, Тик-так, тик-так.
Chronos is, like, tick-tock, tick-tock.
Chronos – это, как тик–так, тик–так.
CAROLINE: Tick, tick, tock, high noon approaches.
- Тик-так, тик-так, большой полдень близится.
Tick tick tock it's a quarter to two
"Тик-тик-так", - вот и четверть второго
Tick-tock, Sergeant.
Тик-так, сержант.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test