Translation for "thus see be" to russian
Thus see be
  • таким образом, быть
  • таким образом, видим быть
Translation examples
таким образом, быть
We would thus see which proposals enjoy the general agreement of Member States.
Таким образом нам стало бы ясно, по каким предложениям в среде государств-членов существует единодушие.
They thus see the need to take a more comprehensive approach to nuclear disarmament in order to reduce and eliminate this threat.
Таким образом, они усматривают необходимость в принятии более всеобъемлющего подхода к ядерному разоружению в целях уменьшения и ликвидации этой угрозы.
Member States could thus see online the status of the follow-up of recommendations for each Organization.
Государства-члены таким образом могут получать в онлайновом режиме информацию о ходе выполнения рекомендаций каждой из участвующих Организаций.
We thus see that the true fundamental causes underlying the high illiteracy rates for women in the Arab region are as follows:
Таким образом, главные причины высокого уровня неграмотности среди женщин в Арабском регионе заключаются в следующем:
Members can thus see that we are aware of the difference, and that we are committed to ensuring that our jurisdiction complies with international standards.
Делегаты, таким образом, могли удостовериться в том, что мы понимаем разницу и стремимся обеспечить, чтобы наше законодательство отвечало требованиям международных стандартов.
We can thus see the concept of the culture of peace thus finds its source in the values and aspirations underpinning the foundation of the universal Organization that was created — and we can never repeat it often enough —
Таким образом, мы можем видеть, что концепция культуры мира уходит корнями в ценности и чаяния, лежащие в основе универсальной Организации, которая - это никогда не лишне подчеркнуть - была создана, чтобы
We thus see the dialogue and the agenda for development as complementary and compatible; together they can enable the international community to come to terms with the fundamental questions of overcoming underdevelopment and poverty in developing countries, particularly in Africa.
Мы рассматриваем, таким образом, диалог и повестку дня для развития как взаимодополняющие друг друга и совместимые; вместе они могут дать возможность международному сообществу заняться фундаментальными вопросами преодоления отсталости и нищеты в развивающихся странах, особенно в Африке.
3. The European Union thus sees an urgent need for the development of globally accepted norms in support of ballistic missile non-proliferation, analogous to the norms laid down in the international regimes designed to curtail proliferation of nuclear, biological and chemical weapons.
3. Таким образом, Европейский союз видит безотлагательную потребность в разработке глобально признанных норм в поддержку нераспространения баллистических ракет, аналогичных нормам, закрепленным в международных режимах, предназначенных для сдерживания распространения ядерного, биологического и химического оружия.
3. The European Union thus sees an urgent need for the development of globally accepted norms and practices in support of ballistic missile non-proliferation, analogous to the norms and practices laid down in the international regimes and arrangements designed to curtail the proliferation of nuclear, biological and chemical weapons, as well as to prevent destabilizing accumulations of armaments in areas of crisis or tension.
3. Таким образом, Европейский союз считает настоятельно необходимым развитие всемирно признанных норм и практики в поддержку нераспространения баллистических ракет по аналогии с нормами и практикой, закрепленными в международных режимах и договоренностях, направленных на сдерживание распространения ядерного, биологического и химического оружия, а также предотвращение дестабилизирующего накопления вооружений в районах кризиса или напряженности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test