Translation for "thus is" to russian
Thus is
Translation examples
таким образом,
We are thus at a crossroads.
Таким образом, мы стоим на перепутье.
Thus the meeting was a failure.
Таким образом, встреча провалилась.
Thus there is much at stake.
Таким образом, от этого многое зависит.
Thus we have:
Таким образом, мы будем иметь45:
Thus, there clearly was a difference.
Таким образом, различия очевидно есть.
Thus the Court determined that
Таким образом, Суд постановил, что
The application was thus refused.
Таким образом, ходатайство было отклонено.
Thus, the Judicial Council:
Таким образом, Судейский совет:
Only thus is true progress ever made.
Только таким образом всегда достигается истинный прогресс.
Avenarius is thus moving in a circle.
Авенариус вертится, таким образом, в кругу.
and they are all of them thus mutually less serviceable to one another.
и, таким образом они все ничем не могут служить друг другу.
Thus the social power becomes the private power of private persons.
Общественная сила становится, таким образом, частной силой частного лица.
Thus, in that situation, the time traveler would have no free will.
Таким образом, в подобной ситуации путешественник во времени не обладал бы свободой воли ни в каком смысле.
Thus the linen acquires a value-form different from its natural form.
Таким образом, холст получает форму стоимости, отличную от его натуральной формы.
Thus they can act freely, without the constraint of consistency with their previous history.
Таким образом, они могут действовать свободно, вне связи со своей прежней историей.
Even processes that are apparently purely mechanical, are thus always physiological” (op.
Даже, по-видимому, чисто механические процессы являются, таким образом, всегда и физиологическими» (3. 499 цит.
Gold and silver thus become of themselves social expressions for superfluity or wealth.
Таким образом, золото и серебро сами собой становятся общественным выражением избытка, или богатства.
and thus almost the whole money business of the country is transacted by means of them.
уплатить занятые у них деньги. Таким образом, почти весь денежный оборот страны совершается при посредстве этих кредитных билетов.
The value of commodity A, thus expressed in the use-value of commodity B, has the form of relative value.
Стоимость товара А, выраженная таким образом в потребительной стоимости товара В, обладает формой относительной стоимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test