Translation for "thrown and was" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Two petrol bombs were thrown at an IDF patrol in Jericho; a third bomb was thrown in Ramallah.
В Иерихоне в патруль ИДФ было брошено две бутылки с зажигательной смесью; третья бутылка была брошена в Рамаллахе.
An explosive device was thrown at an Israeli bus.
Было брошено взрывное устройство в израильский автобус.
Another petrol bomb was thrown in Dahariya.
Другая бутылка с зажигательной смесью была брошена в Дахарии.
A grenade was thrown at the Civil Administration building in Ramallah.
В Рамаллахе в здание гражданской администрации была брошена граната.
A hand grenade was thrown at an IDF patrol in Rafah.
В Рафахе в патруль ИДФ была брошена ручная граната.
A bottle of acid was thrown at a police station in Bethlehem.
В Бейт-Лахме в полицейский участок была брошена бутылка с кислотой.
A fire-bomb was thrown at a military patrol in Rafah.
В военный патруль в Рафахе была брошена бутылка с зажигательной смесью.
A Molotov cocktail was thrown at a military patrol in Jerusalem.
В Иерусалиме в военный патруль была брошена бутылка с зажигательной смесью.
In Jenin, a petrol bomb was thrown at an IDF patrol.
В Дженине в патруль ИДФ была брошена бутылка с зажигательной смесью.
The process M-C-M does not therefore owe its content to any qualitative difference between its extremes, for they are both money, but solely to quantitative changes. More money is finally withdrawn from circulation than was thrown into it at the beginning.
Процесс Д – Т – Д обязан поэтому своим содержанием не качественному различию между своими крайними пунктами, – так как оба они деньги, – а лишь их количественной разнице. В результате этого процесса из обращения извлекается больше денег, чем первоначально было брошено в него.
According to the source, Sugeenthan Thamotharampillai was tortured and thrown from the seventh floor.
По словам источника, г-н Сугинтан Тамотарампиллай был подвергнут пыткам и выброшен с седьмого этажа.
His body was thrown into the waters of the Shatt al-Arab and has so far not been discovered.
Его тело было выброшено в воды Шатт-эль-Араб и до сих пор не найдено.
In the middle of September, an asylum seeker from Ghana was thrown from a commuter train by four men.
В середине сентября ищущий убежища ганец был выброшен четырьмя мужчинами из пригородного поезда.
The vessel was searched in an arbitrary manner and part of its cargo was thrown on deck, thereby destroying it.
Указанное судно было в произвольном порядке подвергнуто обыску, причем часть его груза была выброшена на палубу и подверглась порче.
- Copies of the Walikale State examination (thirty-second regular session) were stolen and thrown into the street by the aggressors.
- Копии государственных экзаменационных бумаг (очередная тридцать вторая сессия) в Валикале были разграблены и выброшены агрессорами на улицу.
We have received reliable eyewitness testimony that people were carefully checked and interrogated during transit, and that certain individuals were killed and thrown overboard.
У нас имеются заслуживающие доверия сообщения свидетелей о том, что в пути людей тщательно проверяли и допрашивали и что некоторые из них были убиты и выброшены за борт.
The effort to use these chips represents savings in terms of the proper use of charcoal through the utilization of what would otherwise be thrown away as waste;
Усилия по использованию этих кусков помогают экономить на обычном применении древесного угля благодаря утилизации того, что в противном случае было бы выброшено в качестве отходов;
In the first case, a 16-year-old boy who had been detained by the police at the port of Patras claimed to have been beaten repeatedly and thrown into the sea.
В первом деле 16-летний мальчик, которого задержала полиция в порту Патрас, утверждает, что он неоднократно подвергался избиениям и был выброшен в море.
The deceased lost control of the vehicle; he had a blood alcohol concentration of 0.385%; he was not wearing a seatbelt; he was thrown from the vehicle, and suffered immediate fatal injuries.
Погибший потерял управление автомобилем; содержание алкоголя в его крови составляло 0,385%; он не был пристегнут ремнем безопасности; он был выброшен из автомобиля и получил повреждения, повлекшие немедленную смерть.
The Ministry also reported that five cemeteries were also bombed, which resulted in bodies being unearthed and thrown onto the roofs of neighbouring houses in some cases.
Министерство также сообщило о том, что бомбардировкам также поверглись пять кладбищ, вследствие чего тела погребенных людей были выброшены взрывами из могил, а некоторые из них оказались разбросанными по крышам расположенных рядом домов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test