Translation for "they be those" to russian
Translation examples
2. The Vice-Presidents of the special session shall be the same as those of the fifty-fifth regular session of the General Assembly.
2. Заместители Председателя специальной сессии будут теми же, что и на пятьдесят пятой очередной сессии Генеральной Ассамблеи.
4. The Vice-Presidents of the special session shall be the same as those of the fifty-sixth regular session of the General Assembly.
4. Заместители Председателя специальной сессии будут теми же, что и на пятьдесят шестой очередной сессии Генеральной Ассамблеи.
But, if the sums received from the major contributor were equal to those paid in 1998, the resulting balance would be $692 million.
Однако, если суммы, полученные от основного плательщика, будут теми же, что и суммы, выплаченные им в 1998 году, объем денежной наличности составит 692 млн. долл. США.
Noting that the carnet issuing and guaranteeing associations operating under Annex C to the Istanbul Convention will be the same as those operating under the Vehicles Conventions,
отмечая, что выдающие ТТК и обеспечивающие гарантии объединения, действующие на основании приложения C к Стамбульской конвенции, будут теми же, что и в случае объединений, действующих на основании конвенций о перевозочных средствах,
Article 13, paragraph 4, of the Statute, which had been adopted under Security Council resolution 827 (1993), provided that the terms and conditions of service of the judges should be those of the judges of the International Court of Justice.
В пункте 4 статьи 13 Устава Международного трибунала предусматривается, что порядок и условия службы судей будут теми же, что и порядок и условия службы судей Международного Суда.
To this Amalia Ivanovna responded, quite consistently, that she had “infited those ladies, but the ladies didn't come, because those been noble ladies, and to a not noble lady they cannot come.”
На это Амалия Ивановна весьма последовательно заметила, что она «тех дам приглашаль, но что те дам не пришоль, потому что те дам благородный дам и не могут пришоль к неблагородный дам».
Though their magic was strong, even in those days they were wary.
Хотя лесные эльфы были искушены в колдовстве, но уже в те дни они были крайне осторожными.
In those days of our tale there were still some people who had both elves and heroes of the North for ancestors, and Elrond the master of the house was their chief.
В те дни, о которых идёт речь, ещё жили те немногие, чьими праотцами были эльфы и северные герои, и Элронд был их вождём.
Princes, especially new ones, have found more fidelity and assistance in those men who in the beginning of their rule were distrusted than among those who in the beginning were trusted.
Нередко государи, особенно новые, со временем убеждаются в том, что более преданные и полезные для них люди — это те, кому они поначалу не доверяли.
In those days, records like that were rare, with drum music from the Watusi and other tribes of Africa.
В те дни они были большой редкостью — барабанная музыка племени Ватуси, других африканских племен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test