Translation for "that were sent" to russian
Translation examples
Six out of the 12 countries in Asia to whom communications were sent have responded.
Шесть из 12 стран Азии, которым были отправлены сообщения, прислали свои ответы.
One hundred pictures were chosen among the contestants from the Republic of Korea and were sent to the United Nations headquarters.
Было отобрано 100 рисунков участников из Республики Корея, которые были отправлены в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций.
UNFPA informed the Board that this was a result of SIM cards used in the phones that were sent in for repairs being stolen.
ЮНФПА информировал Комиссию о том, что это произошло в результате кражи SIM-карточек, использовавшихся в телефонных аппаратах, которые были отправлены в ремонт.
a Closed claims consist of claims awaiting additional documentation (usually medical information) from governments for which several reminders were sent to the Permanent Missions.
а Закрытые требования включают необработанные требования, по которым ожидается получение дополнительной документации (как правило, информации медицинского характера) от правительств, которым было отправлено несколько напоминаний по линии постоянных представительств.
In another claim, an American exporter seeks compensation for consignments of vegetable seeds that were sent by post and by air freight to a buyer in Kuwait, which were allegedly lost or destroyed in transit.
В другой претензии американский экспортер испрашивает компенсацию стоимости партий семян овощных культур, которые были отправлены покупателю в Кувейт по почте и воздушным транспортом и которые, как утверждается, были утрачены или уничтожены в пути.
Replies were received from several Arab States and these were sent to the Arab Criminal Police Bureau and included in the annual report submitted to the Council of Arab Ministers of Justice and Council of Arab Ministers of the Interior.
Из нескольких арабских государств были получены ответы, которые были отправлены в Арабское бюро уголовной полиции и включены в годовой отчет, представленный Совету министров юстиции арабских государств и Совету министров внутренних дел арабских государств.
74. Women human rights defenders and those working on women's rights or gender issues also appear particularly at risk of arrest or legal action in the Islamic Republic of Iran, to which some 30 communications were sent regarding alleged arrest and 18 regarding further criminalization.
74. Кроме того, опасность ареста или преследования в судебном порядке существует, судя по всему, в отношении женщин-правозащитников и лиц, занимающихся правами женщин и гендерными вопросами, в Исламской Республике Иран, которой было отправлено около 30 сообщений в связи с предположительно имевшими место случаями ареста и 18 сообщений в связи с другими мерами судебного преследования.
For example, on 22 December 2007, the Shabaab, represented by Abdirisaaq, bought from the Somali arms trader/middleman "Goomey" a large variety of ammunition -- 40 AK-47s, 15 PKMs, 9 RPG-2/7s, 14 pistols, 16 FALs, 9 SR-88s, 9 M-16s and 3 telescopic sights for sharpshooting -- which were sent to the Bay region.
Например, 22 декабря 2007 года <<Шабааб>>, представленные Абдирисаком, купили у сомалийского торговца оружием/посредника по кличке <<Гуми>> крупную партию боеприпасов: 40 автоматов АК47, 15 пулеметов ПКМ, 9 противотанковых гранатометов РПГ2/7, 14 пистолетов, 16 штурмовых винтовок FAL, 9 штурмовых винтовок SR88, 9 винтовок М16 и 3 телескопических снайперских прицела, которые были отправлены в область Бей.
I'm decrypting the texts that were sent.
Я расшифровал(а) сообщение которое было отправлено.
I've got the DNA results on the fingers that were sent to Grace.
Я получила результаты ДНК по пальцам, которые были отправлены Грейс.
During the period under review, no communications were sent.
Во время обзорного периода сообщений послано не было.
More than the 3,600 young American were sent to their deaths.
Более 3600 молодых американцев были посланы на верную смерть.
All comments received, together with the summaries, were sent to the members of the Subcommittee.
Все полученные замечания вместе с резюме были посланы членам Подкомитета.
It also provided copies of cheques, which it asserted were sent to the employees.
Она также представила копии чеков, которые, как утверждала компания, были посланы работникам.
In one case the material was sent directly to the developer; in another the comments were sent to the official point of contact.
В одном случае материалы были посланы непосредственно разработчику, а в другом - замечания были направлены в официальный пункт связи.
The papers were sent to him by some of the workers who cross Gaza into Israel." (Anonymous witness no. 1, A/AC.145/RT.715)
Бумаги же ему были посланы кем-то из рабочих, которые ездят из Газы в Израиль". (Анонимный свидетель № 1, A/AC.145/RT.715)
Reminders were sent on 12 December 1994 and 29 June 1995 to States parties whose reports had not been submitted as scheduled.
Так, 12 декабря 1994 года и 29 июня 1995 года государствам-участникам, доклады которых не были представлены в предусмотренные сроки, были посланы письма с напоминанием.
It seems clear to the Trial Chamber that the officers of non-Bosnian Serb extraction were sent as "volunteers" on temporary, if not indefinite, assignment to the VRS [the Bosnian Serb Army].
Для Судебной камеры совершенно ясно, что военнослужащие не боснийско-сербского происхождения были посланы <<добровольцами>> в ВРС [Боснийскую сербскую армию] для выполнения определенного, не ограниченного сроками задания.
It is for Palestinians who have lived there for ages, not for those who emigrated deliberately or were sent from every corner of the Earth to inhabit the land of Palestine and to depopulate the area of its original population.
Она существует для палестинцев, которые жили там веками, а не для тех, кто намеренно эмигрировал или был послан туда со всех уголков земли, с тем чтобы заселить землю Палестины и очистить ее от тех, кто жил там раньше.
To this end two Fougas, one of them piloted by Beukels and both armed with 7.5 mm machine guns in which every fifth round was a tracer bullet, were sent from Kolwezi to Ndola to await the Transair DC6.
Для этого в Ндолу были из Колвези посланы дожидаться <<Трансэр DC6>> два самолета <<Фуга>> (один из них пилотировался Бёкелсом), вооруженных 7,5миллиметровыми пулеметами, в которых каждый пятый патрон был с трассирующей пулей.
They match the ones that were sent to Seven.
Они соответствуют тем, что были посланы Седьмой.
I pitched a story about the hundred US combat troops that were sent to hunt for Joseph Kony, who's the leader of the Lord's Resistance Army.
Я пыталась продвинуть историю про сотни наших солдат которые были посланы на охоту за Джозефом Кони лидером Повстанческой армии Господа.
So while the others went on with their work, Fili and Kili were sent, guided by a raven, to find the ponies and bring back all they could.
Фили и Кили были посланы искать пони и привезти на них все, что только возможно; конечно, путь им указывал ворон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test