Translation for "that was someone" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Someone once said that goals are dreams with deadlines.
Кто-то однажды сказал, что цели -- это мечты с установленным сроком достижения.
This not only destroys thousands of jobs but also generates immense profits that someone is pocketing.
Это не только приводит к ликвидации тысяч рабочих мест, но и дает огромные барыши, которые кто-то кладет себе в карман.
anytime someone wants to visit East Timor, we can just let them.
<<в любой момент, когда кто-то захочет посетить Восточный Тимор, мы сможем просто разрешить им это.
Finally someone said it was a shame and closed the door.
Потом кто-то сказал, что это нехорошо, и дверь затворили.
At that moment someone knocked three times at the door.
В это мгновение кто-то три раза стукнул в дверь.
It was as though someone had dropped this ground from space and left it where it smashed.
Будто какой-то исполин сбросил все это с орбиты и оставил так, как упало…
“Look!” Hermione whispered. “Who’s that? Someone’s coming back out of the castle!”
— Посмотри-ка! — отвлекла его Гермиона. — Кто бы это мог быть? Он выходит из замка!
More than fine, I’m great. There’s someone here.” “What do you mean? Who—?”
Даже замечательно. Тут к нам кое-кто пришел… — Ты о чем это? Кто?..
“The Ministry would want to show they’d caught someone, wouldn’t they?” “Yeah, I suppose…”
— Да нет, это точно было бы в «Пророке» — Министерство уж не упустило бы шанс раззвонить, что они поймали хоть кого-то, верно? — Да, пожалуй…
Someone's following us! she thought. Who? Then: The ones the Baron set to watch this pair. And there'll be watchers for the watchers, too .
«Кто-то летит следом за нами! – поняла она. – Но кто?.. – Мгновение спустя она поняла: – Конечно, это люди барона, которых он послал следить за этими двоими. И уж конечно, кто-нибудь следит и за шпионами!..»
Maybe he was imagining it, maybe not, but he thought a faint whispering was coming from the books, as though they knew someone was there who shouldn’t be.
Возможно, ему это показалось, но с полок доносился слабый шепот, словно книги узнали, что кто-то зашел в Особую секцию без разрешения, и это им не нравится.
“Very gratifying,” said Dumbledore mildly. “We all like appreciation for our own hard work, of course… but you must have had an accomplice, all the same… someone in Hogsmeade, someone who was able to slip Katie the—the—aaaah—”
— Да, это приятно, — спокойно согласился Дамблдор. — Нам всем нравится получать благодарность за наши труды… И все-таки без помощника вы бы никак не обошлись… Вам нужен был кто-то в Хогсмиде, кто-то, способный подсунуть Кэти то… то… а-а-а…
“Who was that?” asked Arthur “Who—the man with the five heads and the elderberry bush full of kippers?” “Yes.” “I don’t know. Just someone.”
– Кто это был? – без особого интереса спросил Артур. – Кто – человек с пятью головами и самбуковым кустом в селедках? – Да. – Не знаю. Просто прохожий.
He began to listen: someone was scolding and almost tearfully reproaching someone else, but only one voice could be heard.
Он прислушался: кто-то ругал и чуть ли не со слезами укорял другого, но слышался один только голос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test