Similar context phrases
Translation examples
It is a pity that not much has happened in that area so far.
Жаль, что в этой области до сих пор не произошло больших изменений.
It is a pity that we continue to be affected by the paradox of misplaced priorities.
Жаль, что мы продолжаем испытывать последствия неправильно расставленных приоритетов.
It was a pity that liberation came too late and for too few.
Очень жаль, что день освобождения настал слишком поздно и его радость ощутили лишь немногие оставшиеся в живых люди.
I value his professionalism and impeccable competence highly, and it is a great pity that we are parting.
Я высоко ценю высокий профессионализм и безукоризненную компетентность и репутацию Йоханнеса, и очень жаль, что мы расстаемся.
It was a pity that the Committee had gathered to determine the future of peoples based on reports compiled by a handful of supposed experts.
Жаль, что Комитет собрался для того, чтобы решать будущее людей на основе докладов, подготовленных горсткой мнимых экспертов.
It was a great pity that, because of a lack of resources, the various global initiatives in that field seemed doomed to failure.
Поистине жаль, что из-за нехватки ресурсов выполнение различных обязательств, принятых на международном уровне в этой области, обречено, по-видимому, на провал.
As things stood, annexes were frequently not reproduced, which was a pity as they often provided valuable information on national legislation.
Жаль, что доклады сейчас зачастую распространяются без приложений, поскольку в них часто содержится ценная информация о национальном законодательстве.
It is a pity that Africa has forgotten an original mechanism often used following independence: meetings between Heads of State at their border to directly address their differences.
Жаль, что Африка забыла о первоначальном механизме, который нередко использовался после обретения независимости: о встречах глав государств на границе для того, чтобы напрямую устранить существующие между ними разногласия.
It was a pity, too, that the main sponsors had not held discussions on the draft, which did not reflect recent developments, including the general recommendations and jurisprudence of treaty bodies.
Кроме того, также жаль, что главные авторы не провели обсуждения по этому проекту, который не отражает последних событий, в том числе общих рекомендаций и юриспруденции договорных органов.
It is a great pity that the Conference has still not managed to get its work going again and that the only two documents that we have been able to adopt are an agenda at the start of the year and a factual report at the end of the year, which basically says that there is no consensus and that we talked about all the items.
Очень жаль, что Конференции так и не удается развернуть свою работу и что единственные два документа, какие нам удалось принять, - это повестка дня в начале года и фактологический доклад в конце года, который, в сущности, гласит, что консенсуса нет и что мы поговорили обо всех пунктах.
That I only PITIED her--and--and loved her no longer!
– Что мне только жаль ее, а что я… уже не люблю ее.
It is a pity that great ladies in general are not more like her.
Как жаль, что большинство важных дам на нее не похожи!
And when a girl's heart is moved to pity, that is, of course, most dangerous for her.
А когда сердцу девушки станет жаль, то, уж разумеется, это для нее всего опаснее.
“Well, I think it’s a pity we’re not trying for a bit of inter-house unity,” said Hermione crossly.
— А по-моему, очень жаль, что мы не пытаемся создавать связи между факультетами, — сердито возразила Гермиона.
They’ve updated the handle too, a bit slimmer than the Cleansweeps, reminds me of the old Silver Arrows—a pity they’ve stopped making them.
И рукоять они усовершенствовали, она чуть тоньше, чем у «Чистометов». Напоминает старые «Серебряные стрелы», жаль, что их перестали делать.
‘Well, if that is what you find pleasure in,’ said Frodo, ‘I pity you. It will be a pleasure of memory only, I fear.
Как утешительно мне будет вспоминать, что хоть на вас я выместил свои обиды! – Если тебе осталось только этим утешаться, то мне тебя жаль, – сказал Фродо. – Боюсь, пустое это утешение.
‘It is a pity that our friends lie in between,’ said Gimli. ‘If no land divided Isengard and Mordor, then they could fight while we watched and waited.’
– Как жаль, что наши друзья поневоле мешают им сцепиться! – заметил Гимли. – Будь Изенгард и Мордор соседями, дрались бы они между собой, а нам было бы легче разделаться с обессиленным победителем.
Let's do have a talk; only it's a pity there are so many things to be done, other people's and my own...Ehh, Rodion Romanych,” he suddenly added, “what every man of us needs is air, air, air, sir...That first of all!”
Вот дайте поговорим: жаль только, что дела много и чужого, и своего… Эх, Родион Романыч, — прибавил он вдруг, — всем человекам надобно воздуху, воздуху, воздуху-с… Прежде всего!
It's a pity, too, that with all her energy and determination to protest—which she has already proved once—she still seems to have too little self-sufficiency, or independence, so to speak, too little negation, to be able to break away completely from certain prejudices and .
Жаль тоже, что при всей своей энергии и решимости протестовать, — которую она уже раз доказала, — у ней всё еще как будто мало самостоятельности, так сказать, независимости, мало отрицания, чтобы совершенно оторваться от иных предрассудков и… глупостей.
Only it is a pity that an empty and bombastic phrase about "deep-going" struggles is used to avoid a question of vital importance to the revolutionary proletariat, namely, what makes its revolution "deep-going" in relation to the state, to democracy, as distinct from previous, non-proletarian revolutions.
Жаль только, что посредством пустой и надутой фразы о «глубоко захватывающей» борьбе обходится насущный для революционного пролетариата вопрос о том, в чем же выражается «глубина» его революции по отношению к государству, по отношению к демократии, в отличие от прежних, непролетарских революций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test