Translation examples
:: taking, or attempting to take hostages;
:: захват заложников или покушение на него;
Convention Against Taking Hostages;
c) Конвенция о борьбе с захватом заложников;
(e) Stop kidnapping and taking hostages;
e) прекратить похищения и захваты заложников;
Article 448 Criminal act - Taking hostages
Статья 448: Преступное деяние -- Захват заложников
83. Both FARC-EP and ELN continued to take hostages.
83. Как КРВС-НА, так и АНО продолжали использовать тактику захвата заложников.
5. Calls upon States to cooperate also, as appropriate, on the issue of hostagetaking, and the prosecution of suspected pirates for taking hostages;
5. призывает государства сотрудничать также, в надлежащем порядке, в вопросе о захвате заложников и в деле судебного преследования подозреваемых в пиратстве лиц за захват заложников;
Article 8 (2) (c) (iii): War crime of taking hostages
Статья 8(2)(c)(iii): Военное преступление в виде захвата заложников
Under article 130, on taking hostages, the crime in
Статья 130 УК "Захват заложника" предусматривает ответственность за захват или удержание лица в качестве заложника, соединенные с угрозой убийством либо причинением телесных повреждений.
In resolution 1997/28, relating to hostage-taking, alarm was expressed at the taking hostage of women and children.
В резолюции 1997/28, касающейся захвата заложников, была выражена тревога по поводу захвата в качестве заложников женщин и детей.
States shall not invoke derogation or ordre public clauses to justify taking hostages or to impose collective punishments:
Государства не должны ссылаться на положения об отступлении или клаузулы о публичном порядке в оправдание захвата заложников или применения коллективных наказаний:
The guns are for taking hostages.
- Оружие нужно для захвата заложников.
We got the shooters, and they're taking hostages.
Мы обнаружили стрелков, они захватили заложников.
About a guy who takes hostages but he's reall bad...
Мужик захватил заложников, но он совсем плохой...
You know, in all my years of taking hostages, you are by far the most annoying.
За всю мою практику захвата заложников ты - самый назойливый.
What motivated the lone gunman to infiltrate the State Capitol building and begin taking hostages is still unclear.
Что заставило одинокого стрелка проникнуть в здание капитолия и захватить заложников – неизвестно.
'Cause taking hostages, pissing off the U.N., and sending your people through the Calderas to die just doesn't seem like the best strategy around.
Потому что захват заложников, ссора с ООН и отправка своих людей на смерть в тех кратерах, мне не представляется лучшим планом на данный момент.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test