Translation for "take precedence" to russian
Translation examples
First, health issues must take precedence over trade.
Во-первых, проблемы здравоохранения должны иметь приоритет по сравнению с торговлей.
He emphasized that the implementation of the principles should take precedence over any review or revision exercise.
Он подчеркивает, что осуществление этих принципов должно иметь приоритет над любым обзором или мерах по пересмотру.
All other laws are ordinary laws that cannot take precedence over organizational laws.
Все остальные законы являются обычными; они не могут изменять органические законы или иметь приоритет по отношению к указанной категории законов.
It remains unclear whether the law will take precedence over the Shia Personal Status law.
Однако попрежнему неясно, будет ли Закон о ликвидации насилия в отношении женщин иметь приоритет над Шиитским законом о личном статусе.
In theory, under the Constitution, article 46, the Convention should take precedence over domestic law.
В теории в соответствии со статьей 46 Конституции Конвенция должна иметь приоритет по сравнению с нормами внутреннего законодательства.
Accordingly, in case of conflict between domestic law and the provisions of an international instrument, the latter take precedence.
Из этого следует, что в случае коллизии между национальным законом и положениями ратифицированных международных договоров эти последние будут иметь приоритет.
NOTE: Where real data on the substance or mixture is available this data will take precedence over models and predictions.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если доступны реальные данные о веществе или смеси, то эти данные будут иметь приоритет над данными моделей и прогнозов.
Individual country interests should not take precedence over multilateralism, which was fundamental to the Protocol and lay at the root of its success.
Интересы отдельных стран не должны иметь приоритета над принципом многосторонности, на котором основывается Протокол и его успех.
While justice is important, it is Uganda's belief that it should not take precedence over the integration of armed groups.
Хотя обеспечение правосудия имеет большое значение, тем не менее Уганда считает, что оно не должно иметь приоритет над интеграцией вооруженных групп.
The principle of elimination of discrimination against women is also guaranteed in the Draft Constitution, which will take precedence over all laws.
Принцип ликвидации дискриминации в отношении женщин также гарантирован в проекте Конституции, которая будет иметь приоритет над всеми законами.
Shame on you, daughter... to mix with such dandical folk when your own flesh and blood should take precedence.
Позор тебе, дочь... смешать с таким dandical народных когда твоя плоть и кровь должны иметь приоритет.
"In the event of a conviction for high treason, compassing the death of our Lord the King, then the law of 'Corruption of Blood' will take precedence over all other.
"В случае признания виновным в государственной измене, посягательстве на жизнь короля, закон о "Вредной крови" будет иметь приоритет над всеми остальными.
The groups designated by letter F take precedence over the groups designated by letters A or O.
Группы, обозначенные буквой F, превалируют над группами, обозначенными буквами A или O.
Economic considerations usually take precedence.
Превалируют обычно соображения экономического порядка.
This does not mean, however, that this always takes precedence.
Это не означает, однако, что данное требование всегда превалирует.
Four activation modes are considered, where activation mode 4 shall take precedence over activation modes 1, 2 and 3, activation mode 3 shall take precedence over activation modes 1 and 2, and activation mode 2 shall take precedence over activation mode 1.
Возможны четыре режима активации; режим активации 4 превалирует над режимами активации 1, 2 и 3, режим активации 3 превалирует над режимами активации 1 и 2, а режим активации 2 превалирует над режимом активации 1.
Does this mean that national law takes precedence over bilateral and multilateral agreements?
Означает ли это, что национальный закон превалирует над двусторонними и многосторонними соглашениями?
On the contrary, where religion is concerned, the individual must take precedence over territorial considerations.
Напротив, в области религии понятие личности превалирует над понятием территориальности.
If it is determined that those terms do have different meanings, which term takes precedence?
Если будет определено, что эти термины в действительности имеют различные значения, то какой из них имеет превалирующую силу?
For the purpose of activating the MI, short-MI shall take precedence to on-demand-MI.
Для целей активации ИС режим временной работы ИС превалирует над режимом запроса ИС.
It is assumed that marginal 2104 (8) takes precedence over marginal 2104 (1)
Предполагается, что положения маргинального номера 2104 (8) превалируют над положениями маргинального номера 2104 (1)
8/ The requirements of IEC 60079 part 14 do not take precedence over the requirements of this Part.
8/ Требования стандарта МЭК 60079, часть 14, не превалируют над требованиями настоящей части.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test