Translation for "subscribe" to russian
Similar context phrases
Translation examples
verb
Additionally, Cuban scientists cannot subscribe to American scientific journals and American scientists are not allowed to subscribe to Cuban journals.
Кроме того, кубинские ученые не могут подписываться на американские научные журналы, а американским ученым не разрешено подписываться на кубинские.
Retailers subscribe to the trade items that they are interested in.
Розничные предприятия подписываются на интересующие их товарные позиции.
She also did not subscribe to several of the other sentences here.
Не подписывалась она и под несколькими из других здешних фраз.
Sudanese citizens are allowed to subscribe to this channel on payment of a monthly fee.
Суданским гражданам разрешено за месячную плату подписываться на этот канал.
There are about 150 subscribers yearly to Trust Fund publications.
Ежегодно на публикации Целевого фонда подписываются около 150 клиентов.
The Mission did not subscribe to any newspapers or magazines during the period.
В течение этого периода Миссия не подписывалась на какие-либо газеты или журналы.
We subscribe to the principle that each of us has a role to play.
Мы подписываемся под принципом, согласно которому каждый из нас должен играть здесь свою роль.
Regulation 1.9: Members of the Secretariat shall subscribe to the following oath or declaration:
Положение 1.9: Сотрудники Секретариата подписывают следующую присягу или торжественное заявление:
Article 4.2 of the EU's draft Code of Conduct calls for Subscribing States to:
Статья 4.2 проекта кодекса поведения ЕС призывает подписывающие государства:
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes !
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
I certainly don't subscribe to "Shut up and calculate".
Я, конечно, не подписывался под выражением "Заткнись и вычисляй".
You subscribe. You get a modem and software in the mail.
Ты подписываешься и получаешь модем и ПО по почте.
I cannot subscribe to your interpretation of this event.
Я не могу и не буду, подписываться под вашей интерпретацией этого инцидента.
verb
Asset holders will be able to subscribe to this service.
Владельцы активов смогут подписаться на эту услугу.
Don't forget to rate us, comment, and subscribe.
Не забудьте поставить оценочку,черкануть коммент и подписаться!
and they had likewise, both before and after that period, a right, like that of other private traders, to a separate trade upon the three hundred and fifteen thousand pounds which they had subscribed into the stock of the new company.
точно так же до и после этого срока, подобно другим отдельным купцам, она имела право торговать самостоятельно на 315 тыс. ф., подписанных ею в капитал новой компании.
verb
45. Mr. FALL subscribed to the Chairman's proposal.
45. Г-н ФАЛЛЬ присоединяется к предложению Председателя.
China fully subscribes to this United Nations resolution.
Китай полностью присоединяется к этой резолюции Организации Объединенных Наций.
My delegation subscribes fully to this statement of the Group of 21.
Моя делегация полностью присоединяется к этому заявлению Группы 21.
Chile subscribes to the theory that advocates a process of ongoing revision.
Чили присоединяется к концепции, которая отстаивает процесс постоянного обзора.
As a new donor country, Lithuania fully subscribes to those commitments.
Как новая страна-донор Литва полностью присоединяется к этим обязательствам.
My delegation fully subscribes to the statement made by the representative of China.
Моя делегация полностью присоединяется к заявлению, с которым выступил представитель Китая.
We expected that our sovereign right not to subscribe to the treaty would have been respected as we respect the right of others to subscribe to it.
Мы ожидали, что к нашему суверенному праву не присоединяться к договору отнесутся с уважением, как мы с уважением относимся к праву других присоединиться к нему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test