Similar context phrases
Translation examples
11. Nowhere are the effects of extreme poverty more evident than in the squalid slums of urban areas.
11. ΠŸΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ‚Π²ΠΈΡ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ Π½ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚Ρ‹ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ Π±Ρ€ΠΎΡΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΡ… Ρ‚Ρ€ΡƒΡ‰ΠΎΠ±Π°Ρ… городских Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠ².
Most of these urban poor have no option but to find housing in squalid and unsafe squatter settlements or slums.
Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ· этих Π½ΠΈΡ‰Π΅Π½ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ°Π½ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ТильС Π² ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΈ нСбСзопасных скваттСрных посСлСниях ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΡ‰ΠΎΠ±Π°Ρ….
As migrants pour into the exploding cities of the developing world, they often wind up in squalid and sprawling shantytowns where environmental health threats abound.
67. По ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚Ρ‹ Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² быстро растущиС Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΎΠ½Π° Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ врСмянках, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ срСда находится Π² ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ санитарном состоянии.
Abuses against migrant workers also include extended working hours without overtime compensation, unsafe workplaces, and squalid living conditions in labour camps.
К злоупотрСблСниям Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ трудящихся-ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² относятся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠ΄Π»ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ дня Π±Π΅Π· Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ свСрхурочных, отсутствиС Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ бСзопасности ΠΈ ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ условия ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… лагСрях.
According to the information received, migrant workers are often victims of abusive work and living conditions, including extended non-payment of wages, denial of proper medical care and squalid living conditions.
Богласно ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, трудящиСся-ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚Ρ‹ Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ становятся ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π°ΠΌΠΈ Π·Π»ΠΎΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² области Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° ΠΈ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π½Ρ‹Ρ… условий, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ врСмя Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π·Π°Ρ€ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρƒ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ доступа ΠΊ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ мСдицинским услугам ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π² ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΡ… условиях.
Violations include food and sleep deprivation, denial of medical treatment, squalid living conditions, non-payment of wages, excessive work hours (increasing the risk of accidents) and psychological, physical and sexual abuse.
Π’ число Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ лишСниС ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΈ сна, ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· Π² мСдицинской ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ, ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ условия ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π½Π΅Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹, Π½Π΅Π½ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ дСнь (Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ риск нСсчастных случаСв) ΠΈ психологичСскоС, физичСскоС ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ насилиС.
The tens or hundreds of thousands of refugees encamped at present in the neighbouring countries must be helped to return to their homeland lest out of the frustrations of exile in their squalid refugee camps they ignite another cycle of genocide.
ДСсятки ΠΈ сотни тысяч Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π², находящиСся Π² настоящСС врСмя Π² лагСрях Π² сосСдних странах, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² цСлях возвращСния Π² свои Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΠΈΠ±ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС разочарования эмиграции Π² ΠΈΡ… ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΡ… лагСрях Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π² ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ искрой Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π° Π³Π΅Π½ΠΎΡ†ΠΈΠ΄Π°.
It was reported that some of them were subjected to various kinds of torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment, such as beatings and having their hair shaved off, and their conditions of detention were inadequate: filthy, squalid places without medical care, water, etc.
Π‘Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ сообщСния ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π»ΠΈΡΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ ТСстокого, бСсчСловСчного ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ достоинство обращСния ΠΈΠ»ΠΈ наказания, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΠΈ ΠΈ стриТка Π½Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎ, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ содСрТатся Π² Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… условиях: Π² грязных ΠΈ ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ…, Π±Π΅Π· мСдицинского обслуТивания, Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ Ρ‚.Π΄.
79. There were a number of projects which might be considered with a view to improving the living conditions of Palestine refugees, including the allocation of resources for the development of small-scale enterprises, the implementation of infrastructural projects, particularly in industry, the building of medical centres for children and the improvement of the squalid housing conditions of the refugees.
79. Для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΆΠ΅ условий ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ палСстинских Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ряд Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ рСсурсов для развития ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρ… прСдприятий, осущСствлСниС ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎ созданию инфраструктуры, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π² сфСрС производства, ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ мСдицинских Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π½Ρ‹Ρ… условий Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π².
The humanitarian crisis in northern Uganda is one of the world's worst, with 1.6 million people internally displaced and living, some for 10 years, in squalid, insecure camps, with acts of brutality -- killing and maiming -- committed against the local populations, and with tens of thousands of children abducted by the Lord's Resistance Army to serve as child soldiers or as sex slaves.
Π“ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ кризис Π² сСвСрной части Π£Π³Π°Π½Π΄Ρ‹ являСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Ρ… Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅, вслСдствиС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ 1,6 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ оказались ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ страны Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ 10 Π»Π΅Ρ‚ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π² ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΈ нСбСзопасных лагСрях, Π³Π΄Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π½Ρ‹Π΅ Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ ТСстокости Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ мСстного насСлСния, Π³Π΄Π΅ ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ ΠΊΠ°Π»Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ людСй ΠΈ Π³Π΄Π΅ дСсятки тысяч Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½Ρ‹ <<АрмиСй сопротивлСния Π‘ΠΎΠ³Π°>> с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ-солдат ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΠ².
What strange, squalid lives these people lead.
Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π° ΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½ΡƒΡŽ, ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΡƒΡŽ Тизнь Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‚ эти люди.
For centuries our noble clan lived in vile, squalid obscurity.
Π’Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ наш Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»Π°Π½ ΠΆΠΈΠ» Π² гнусной ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΎΠΉ бСзвСстности.
Don't they need you back in your squalid little city?
НС ΠΏΠΎΡ€Π° Π»ΠΈ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π² Ρ‚Π²ΠΎΠΉ малСнький ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΠΊΠΎ?
War... which used to be cruel and magnificent, has now become cruel and squalid.
Π’ΠΎΠΉΠ½Π°... Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ ТСстокой ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎΠΉ, Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ стала ТСстокой ΠΈ ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΎΠΉ.
tit-flashing, shabby, shameful, shit-faced squalid, little world.
Π― всю свою Тизнь ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ· этого ΠΌΠΈΡ€Π°, Π·Π°Π½ΡŽΡ…Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·, ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ, с Π΄Π΅Ρ€ΡŒΠΌΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ, малСнького ΠΌΠΈΡ€Π°.
In 1791, in a squalid slum in the suburbs of London, Michael Faraday was born.
Π’ 1791 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Π² ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΡ‰ΠΎΠ±Π΅ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° родился Майкл Π€Π°Ρ€Π°Π΄Π΅ΠΉ.
I'm sorry it has to be in this... squalid little corner, but... c'est la vie. [that's life.]
Π― соТалСю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² этом... ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΎΠΌ малСньком ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠ΅, Π½ΠΎ... сСляви.
He was left to die, chained to a standpipe in the basement of a squalid brothel in Nairobi...
Π•Π³ΠΎ оставили ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ½Π°ΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±Π΅ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π²Π°Π»Π΅ ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ бордСля Π² Найроби...
I find myself the watchman of a squalid, ignorant people prone to the basest superstition and violence.
Π― прСвратился Π² надзиратСля Π½Π°Π΄ ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ, нСвСТСствСнными людьми, склонными ΠΊ насилию ΠΈ самым Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΌ суСвСриям.
He left me and the boys and this house to go and live in that squalid little hovel with her.
Он оставил мСня, ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ², этот Π΄ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ с Π½Π΅ΠΉ Π² этой ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Π»Π°Ρ‡ΡƒΠ³Π΅.
54. Overcrowding and squalid conditions, societal stigmatization and discrimination, and poorly trained staff heighten the risk of violence.
54. ΠžΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ насилия увСличиваСтся Π² связи с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ состояниСм Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ дискриминациСй, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ нСдостаточной ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ сотрудников.
From Colombia to Sudan, IDPs eked out a precarious existence in towns and cities; they were often unregistered, unable to access services and forced to live in squalid, illegal settlements.
ΠŸΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ ΠΎΡ‚ ΠšΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ±ΠΈΠΈ Π΄ΠΎ Π‘ΡƒΠ΄Π°Π½Π° Π’ΠŸΠ› Π²Π»Π°Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ΅ сущСствованиС Π² ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρ… ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ…; ΠΎΠ½ΠΈ часто Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ зарСгистрированы, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ доступа ΠΊ услугам ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… посСлСниях, находящихся Π² Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ состоянии.
20. In October 2005, UNRWA prepared a camp improvement initiative comprising $50 million worth of projects designed to address the particularly squalid conditions in refugee camps in Lebanon.
20. Π’ октябрС 2005 Π³ΠΎΠ΄Π° Π‘ΠΠŸΠžΠ  прСдставило ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Ρƒ ΠΏΠΎ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² лагСрях, ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ 50 ΠΌΠ»Π½. Π΄ΠΎΠ»Π». БША, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ условий ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² лагСрях Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π² Π² Π›ΠΈΠ²Π°Π½Π΅, находящихся Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ состоянии.
So locking me away in a squalid workhouse was your solution?
Π’Π°ΠΊ, Π·Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ мСня Π² Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ - это Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅?
Their parents are living in this filthy house. The place had become squalid.
Π ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π² этом грязном Π΄ΠΎΠΌΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ стал просто Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ.
And I will omit the story of my descent to my present squalid condition.
Π― ΠΎΠΏΡƒΡ‰Ρƒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ падСния ΠΊ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½ΠΈΡŽ.
Most of the human residents have been forced to live in squalid, filthy possibly disease-ridden areas of the station denied proper sanitation and health care.
МногиС ΠΈΠ· чСловСчСских ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ станции Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, грязных Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π·Π°Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… болСзнями областях станции Π±Π΅Π· ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ санитарного ΠΈ мСдицинского обСспСчСния.
Welcome to my squalid establishment.
ΠœΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ просим Π² Π³Ρ€ΡΠ·Π½ΡƒΡŽ Π΄Ρ‹Ρ€Ρƒ, Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚ Π™ΠΎΠΊΠΈ.
What life were you meant for, living in that squalid little slum?
Какой Π±Ρ‹ Π±Ρ‹Π»Π° твоя Тизнь Π² Ρ‚Π΅Ρ… грязных Ρ‚Ρ€ΡƒΡ‰ΠΎΠ±Π°Ρ…?
That's why when they overdose, usually you find them in squalid apartments or alleyways.
ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ссли случаСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°, ΠΈΡ… находят Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ грязных ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π°Ρ…, Π² подворотнях.
And that's why the great epic about my reign became a squalid little play about knobbing.
И поэтому Π³Ρ€Π°Π½Π΄ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ эпос ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ прСвратился Π² Π³Ρ€ΡΠ·Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡŒΠ΅ΡΠΊΡƒ. И поэтому ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ Даунс.
But Queen Victoria has been allowed to squander the good will of the country in a series of the most squalid episodes.
Но ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π΅ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ всё Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² странС, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ² Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Ρƒ грязных поступков.
Those whose fortunes I have saved are free to think ill of me, to shun me at the club... ..to divest themselves of their sullied funds... ..in tender compassion give every squalid pound to their stricken fellow men.
Π’Π΅, Ρ‡ΡŒΠΈ состояния я спас, Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ, ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ мСня Π² ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π΅.. .. Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ с сСбя Π·Π°ΠΏΡΡ‚Π½Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈΡ… Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹.. .. Π² сострадании, ΠΏΠΎΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ грязный Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ.
Trillian was reminded unavoidably of the London Underground, though it was less thoroughly squalid.
Π’Ρ€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Π½ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ вспомнила ΠΎ лондонском ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ, хотя здСсь, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ грязно.
Children's lives could be hard even in peaceful countries and were all the more so when the children lived far from their homes in squalid conditions made worse by persistent war.
Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ нСпростой Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Ρ‚Π΅Ρ… странах, Π³Π΄Π΅ Ρ†Π°Ρ€ΠΈΡ‚ ΠΌΠΈΡ€, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° оказываСтся Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ слоТной, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° дСтям приходится ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ своСго Π΄ΠΎΠΌΠ° Π² ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΡ… условиях, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡƒΡΡƒΠ³ΡƒΠ±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ дСйствиями.
The world’s children who are languishing today in squalid conditions created by endless armed conflicts cannot really hope to realize their highest and best dreams fully or become productive citizens and winners.
Π”Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π°, Π²Π»Π°Ρ‡Π°Ρ‰ΠΈΠ΅ сСгодня ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ΅ сущСствованиС Π² Ρ‚ΡΠ³Ρ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΡ… условиях, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… бСсконСчными Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ осущСствятся ΠΈΡ… Π²Ρ‹ΡΠΎΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ²Π΅Ρ‚Π»Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ΅ чаяния ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ станут достойными Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ побСдитСлями.
During the preparatory process leading up to this summit, it became all too obvious that many promises and commitments made and targets set in the past were not going to be met and that millions of men and women would continue to suffer from hunger, squalid conditions and grinding poverty.
Π’ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ процСсса ΠΊ этому саммиту стало ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ обСщания, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Ρ‹ ΠΈ достигнуты, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°, ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΡ… условий ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΡƒΠ³Π½Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π½ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚Ρ‹.
Those who could not rely on friends and family were often crowded in squalid conditions in temperatures reaching 45 degrees Celsius in the parks, schools and public institutions in central Beirut, where humanitarian agencies did manage to deliver food rations and water supplies.
Π’Π΅ ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ ΠΈ родствСнникам, часто Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΡŽΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΡ… пристанищах Π½Π° ΠΆΠ°Ρ€Π΅, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ 45Π‘, Π² ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ°Ρ…, ΡˆΠΊΠΎΠ»Π°Ρ… ΠΈ государствСнных учрСТдСниях Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π‘Π΅ΠΉΡ€ΡƒΡ‚Π΅, Π³Π΄Π΅ Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ учрСТдСния смогли Π½Π°Π»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ распрСдСлСниС ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°ΠΉΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹.
Her organization recommended that the Government of Algeria should assume responsibility for overseeing the camps; that the refugees should be allowed to benefit from the housing, schools and training programmes that the Moroccan Government was preparing for them in Morocco; and that all Sahrawi people living or born in the refugee camps since 1975 should be released from their squalid conditions and be allowed to immigrate to Morocco.
35. ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ, ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ выступаСт ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ АлТира Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° сСбя ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π°Π΄ лагСрями; ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π°ΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ТильСм, школами ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°ΠΌΠΈ обучСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ марокканскоС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ для Π½ΠΈΡ… Π² ΠœΠ°Ρ€ΠΎΠΊΠΊΠΎ; ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ всСм сахарцам, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΡΡ Π² лагСрях Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π² послС 1975 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Π²Π»Π°Ρ‡Π°Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ΅ сущСствованиС, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ своС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠœΠ°Ρ€ΠΎΠΊΠΊΠΎ.
Oh, Charles, what a squalid wedding!
О Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π° Талкая свадьба!
I'd call it the ravings of a squalid egomaniac.
Π― Π±Ρ‹ Π½Π°Π·Π²Π°Π» это Π±Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠΌ ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎ самовлюблСнного Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
You share these squalid lodgings, so your wife, perhaps?
Π’Ρ‹ Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ это ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π°, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅?
You want it to be something small, something squalid and contemptible.
Π’Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ всС свСсти ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠΌΡƒ. ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π·Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ.
And you probably live at some squalid little studio apartment with stacks of yellowed Penguin Classics.
А Ρ‚Ρ‹ ΠΆΠΈΠ²Ρ‘ΡˆΡŒ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΎΡ€ΠΊΠ΅ с ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Ρ‚Π΅Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π² Π±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠ΅.
Molly had some silly dream of becoming an actress, only she went and started some squalid affair with a married man.
Π£ Молли Π±Ρ‹Π»Π° глупая ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°, ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ актрисой, ΠΈ ΠΎΠ½Π° просто Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΆΠ°Π»ΠΊΡƒΡŽ связь с ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ.
He put me on to dancercising. And I think it was probably the most valuable thing he's ever done in his otherwise futile and squalid life.
Он ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ ΠΎ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Ρ€Π΅Π·Π°Π½ΠΈΠΊΠ΅ - ΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, это Π±Ρ‹Π» СдинствСнный достойный поступок Π·Π° всю Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ°Π»ΠΊΡƒΡŽ, Π±Π΅ΡΡΠΌΡ‹ΡΠ»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Тизнь.
And if you're going to offload your squalid, little personal life onto me, you run the risk I will repeat it for my friends' amusement.
И Ссли Ρ‚Ρ‹ Π²Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ ΠΌΠ½Π΅ подробности своСй ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ я пСрСскаТу Π΅Π΅ своим Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ.
She was standing beside a steaming pot on a grimy black stove, and was fiddling around with the shelf of squalid-looking pots and pans above it.
Она стояла рядом с Π·Π°ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΠΎΠΉ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΈΠΏΠ΅Π»ΠΎ Π² Π³ΠΎΡ€ΡˆΠΊΠ΅, ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π»Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡ€ΡˆΠΊΠΈ ΠΈ сковородки Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ΅.
An estimated 80,000 are camped out in the open in the squalid Jalozai camp.
Около 80 000 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ Π½Π΅Π±ΠΎΠΌ Π² нищСнском Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π΅ Π”ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ·Π°ΠΉ.
These conditions have forced many of those affected to flee southwards and into "Puntland", where they are living in squalid conditions.
Π­Ρ‚Π° обстановка Π²Ρ‹Π½ΡƒΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° юг ΠΈ Π² <<ΠŸΡƒΠ½Ρ‚Π»Π΅Π½Π΄>>, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π² нищСнских условиях.
We have recognized that the economic stratification of our country is such that the greater percentage of the people live in rural areas in squalid conditions.
ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ экономичСская структура нашСй страны Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ большая доля насСлСния ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Π² ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ… Π² нищСнских условиях.
Deeply concerned about the growing number of street children worldwide and the squalid conditions in which these children are often forced to live,
Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ обСспокоСна растущим числом бСспризорных Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π²ΠΎ всСм ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΈ нищСнскими условиями, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… часто Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ эти Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ,
55. During periods of conflict, when hundreds of thousands of refugees are living in squalid and dangerous conditions, the various parties to the conflict often attempt to exploit the refugees' vulnerabilities.
55. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сотни тысяч Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π² нищСнских, опасных условиях, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ участники ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Π° часто ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ уязвимоС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π².
113. Mr. Chandra (Indonesia) said that, while overall progress in achieving the MDGs painted a hopeful picture, there were still staggering numbers of people living in squalid conditions.
113. Π“-Π½ Π§Π°Π½Π΄Ρ€Π° (ИндонСзия) Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, нСсмотря Π½Π° ΠΎΠ±Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ Π² достиТСнии Π¦Π Π”Π’, ΡˆΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ количСство людСй ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Π² нищСнских условиях.
Deeply concerned about the growing number of street children worldwide and the squalid conditions in which these children are often forced to live, as well as the killing of and violence against these children,
Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ обСспокоСна растущим числом бСспризорных Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π²ΠΎ всСм ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΈ нищСнскими условиями, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… часто Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ эти Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ убийствами Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈ насилиСм Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΈΡ…,
44. During conflicts as well as between them, when hundreds of thousands of refugees are living in squalid and dangerous conditions, the various parties to the conflicts often attempt to exploit the refugees’ vulnerabilities.
44. Π’ΠΎ врСмя ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сотни тысяч Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π² нищСнских ΠΈ опасных условиях, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ участники ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ² часто ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ уязвимоС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π².
At the twenty-fourth special session of the General Assembly, held in Geneva, 26-30 June 2000, repeated reference was made to the squalid conditions in which so many people in poor countries live.
Π’ Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сСссии Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ АссамблСи, ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Π² Π–Π΅Π½Π΅Π²Π΅ 26 - 30 июня 2000 Π³ΠΎΠ΄Π°, Π±Ρ‹Π»ΠΎ вновь упомянуто ΠΎ нищСнских условиях, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ люди Π² Π±Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… странах.
I'm a nasty, squalid little hobo!
Π― ΠΌΠ΅Ρ€Π·ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΎΠΌΠΆ!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test