Similar context phrases
Translation examples
No, it's a sinkhole, right?
Нет, это выгребная яма, да?
Okay, but what about the sinkhole?
Так, а как же выгребная яма?
All the crawlspaces, the drainage pipes, the sinkholes.
Все подвалы, дренажные трубы, выгребные ямы.
This is clearly not a sinkhole problem.
Тут дело явно не в выгребной яме.
We've got a big sinkhole
У нас есть выгребная яма
You know, Sudden Valley conjures up the image of a sinkhole, no?
Знаете, Стремительная Впадина ассоциируется с выгребной ямой.
We got Jerry for the surprise-- sinkhole emergency.
Мы нашли Джерри для тайной... Неприятности с выгребной ямой.
Chasing that Nobel Peace Prize right down the same sinkhole.
Преследование Нобелевской премии за мир такая же выгребная яма.
Don't worry, Leslie will deal with this and the sinkhole.
Не волнуйся, Лесли разберётся и с этим, и с выгребной ямой.
Loose nukes-- sinkhole-- North Korea-- the prime minister in exile!
Свободное ядерное оружие... выгребная яма... Северная Корея... Премьер-министр в изгнании!
This place really did a number on me when I first came here, but you are really circling the old sinkhole here.
Это место действительно сделал ряд на меня, когда я впервые приехал сюда, но вы действительно окружая старый водосточный колодец здесь.
We think it's a sinkhole!
- Мы думаем, это карстовая воронка!
Dad, what did you think about the recent report published by the Pluto science reader linking Pluto-quakes, sinkholes, and surface shrinkage to deep-core Plutonium drilling?
Папа, что ты думаешь о научном докладе в плутонианском научном журнале "Плутонотрясения, карстовые воронки и уменьшение поверхности из-за добычи плутония?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test