Similar context phrases
Translation examples
She was willing to serve as rapporteur on either report.
Она готова выступить Докладчиком по любому из этих отчетов.
Where she had not, she was willing to remedy the omission.
В тех случаях, когда она не сделала этого, она готова исправить это упущение.
However, in the spirit of consensus, she was willing to accept the present sequencing, but asked that that view be reflected in the record.
Однако в духе консенсуса она готова согласиться с нынешней последовательностью пунктов, однако просила отметить в отчете это мнение.
After the elapse of these days, the employee is entitled to choose if she is willing to return to work or to continue to care for her child.
По истечении этого периода работница имеет право выбирать, готова ли она вернуться к работе или намерена продолжить уход за ребенком.
She was willing to work towards a solution of the problem regarding differences on sections C and D and shared the majority view for the inclusion of the elements of crimes.
Она готова работать в направлении урегулирования разногласий по разделам C и D, и разделяет мнение большинства делегаций относительно включения элементов преступлений.
Ms. JANUARY-BARDILL (Country Rapporteur) said she was willing to confer in private with Committee members who had made proposals in order to produce wording that was acceptable to all.
92. Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ говорит, что она готова побеседовать в частном порядке с членами Комитета, которые сделали предложение, для того чтобы подготовить формулировку, приемлемую для всех.
With respect to article 2, subparagraph (c), she was willing to retain the word "stored" as long as emphasis was placed on the idea of communication, which was the subject of chapter III of the Model Law.
В отношении подпункта c статьи 2 она готова оставить слово "сохранено", до тех пор пока упор делается на идею передачи, которая является предметом рассмотрения главы III Типового закона.
They also point out that Şahide Goekce called the police the night before she was killed -- a fact that demonstrates how great her fear was and that she was willing to take steps to prevent him from coming to the apartment.
Они также указывают, что Шахида Гёкче обратилась в полицию в ночь до ее убийства, а этот факт показывает, насколько сильной была ее боязнь и что она была готова принять меры по недопущению его прихода в квартиру.
Ms. KLEOPAS (Cyprus) said that she strongly supported the inclusion of aggression under the Court’s jurisdiction, though she was willing to compromise on its definition and might accept option 1 as a basis for discussion.
68. Г-жа КЛЕОПАС (Кипр) решительно поддерживает распространение юрисдикции Суда на агрессию, хотя и готова пойти на компромисс в вопросе о ее определении, и может согласиться с вариантом 1, рассматривая его как основу для дискуссии.
13. The representatives of Nicaragua and Venezuela (Bolivarian Republic of) stated that their delegations had voted in favour of the motion on procedural grounds, while the representative of Nicaragua further stated that she was willing to recommend the granting of consultative status to the non-governmental organization.
13. Представители Никарагуа и Венесуэлы (Боливарианская Республика) заявили, что их делегации голосовали за предложение по процедурным соображениям, хотя представитель Никарагуа далее заявила, что была готова рекомендовать присвоить неправительственной организации консультативный статус.
For me she is willing to sacrifice her parents and honor.
Ради меня она готова пожертвовать отцом, матерью, честью.
- Yes sir, I've told her the whole story and she is willing to help us.
Да, сеньор, я рассказал ей всю историю, и она готова помочь нам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test