Translation for "remember and" to russian
Translation examples
Remember that the times are changing.
Помните, времена меняются.
Remember, the job was donated.
Помните, работа отдана другому.
Answer: I remember all of them.
Ответ: Да, я все их помню.
We honour them and we remember them.
Мы чествуем их сегодня и помним о них.
The world should know and remember.
Мир должен знать и помнить о ней>>.
Ukraine remembers -- the world acknowledges!
Украинцы, помните -- мир знает об этом!
Question: Do you remember their names?
Вопрос: Вы помните их имена?
It would suffice for us to remember and reiterate it.
Нам было бы достаточно помнить его и повторять.
A generation is remembered not only for what it accomplishes, but also for what it fails to accomplish.
О том или ином поколении помнят не только благодаря его достижениям, помнят и то, чего ему достичь не удается.
Question: Do you remember the name of his father?
Вопрос: Вы помните его по фамилии?
As long as I can remember, and I'm...
Сколько себя помню. И я...
You just remember... and they'll be there.
Просто помни, и они будут с тобой.
I remember, and I don't like your tone.
Помню, и мне не нравится твой тон.
Things you remember and things you don't.
То, что ты помнишь и что не помнишь.
For always remembering. And for being there for me.
За то, что помнишь и поддерживаешь меня.
I remember and ferment the desire to remember everything".
И я помню и желаю помнить всё.
I do remember, and as I explained to your associate--
Я и помню и уже объяснил твоему помощнику...
I don't remember, and she paid in cash, so...
Я не помню, и она заплатила наличными, так что...
Those who will be remembered, and those who will be forgotten.
Те, кого будут помнить,и те, кто будут забыты.
I want my gifts to be remembered and cherished.
Я хочу, чтобы мои подарки вы ещё долго помнили и ценили.
And I must remember this night , he thought. And remembering it, I must remember other nights .
«Да, я запомню эту ночь, – сказал он себе. – А с ней я буду помнить и те… другие ночи».
Remember Cedric Diggory.
Помните Седрика Диггори.
The son of the Aurors, remember?
Сын мракоборцев, помните?
Remember what I said yesterday?
Помните, что я вчера говорил?
But remember what the Healer told us?
Но помните, что сказала нам целительница?
"Do you remember Ferdishenko?" he asked.
– Фердыщенка помните? – спросил тот.
“You say you remember him at Hogwarts, Rosmerta,” murmured Professor McGonagall. “Do you remember who his best friend was?”
— Вы, Розмерта, говорите, что помните его студентом, — заметила профессор Макгонагалл. — А помните, кто был его лучший друг?
You may remember him—Kynes.
Возможно, вы его помните. Его имя Кинес.
I told you Gollum wasn’t dead yet, didn’t I?’ ‘Yes, I remember.
Я же говорил вам, что наш Горлум жив-живехонек, помните? – Помню.
You remember quite well, m'Lord Harkonnen.
– Вы сами помните что, милорд Харконнен.
I remember it well.
Мне это хорошо запомнилось.
It is a good idea for us to remember this.
Нам следует это запомнить.
The list is too long to remember.
Этот перечень является слишком длинным, чтобы его можно было запомнить.
Summarize the whole story, as far as you remember it.
Расскажите вкратце всю эту историю, как она вам запомнилась.
The number to dial is easy to remember: 100.
Номер телефона 100 легко запомнить.
But there is another twentieth century that we should remember.
Но есть и другой XX век, который мы должны запомнить.
This year will be remembered for discouraging developments in the nuclear field.
Этот год запомнится обескураживающими событиями в ядерной области.
The summit must be remembered for what it delivered, not as a failed opportunity.
Саммит должен запомниться своими результатами, а не как упущенная возможность.
It sure is difficult for the inspector (and the trade) to remember 2 different values.
Инспекторам (и торговцам), конечно, сложно запомнить две различные величины.
Will the sixtieth session be remembered as a temporary peak of activity or as the start of a renaissance?
Какой запомнится шестидесятая сессия -- временным всплеском активности или началом возрождения?
It won't be remembered, and neither will we.
Ее не запомнят, и нас тоже.
Easy to remember and not far off from--
- Легко запомнить и недалеко от реальности.
Well, those who help will be remembered and rewarded.
Те, кто помог, будут запомнены и вознаграждены.
Uh... It was the only rhyme scheme I could remember, and I'm half-Irish, so...
Я только этот размер смогла запомнить, и я наполовину ирландка, так что...
And you, young one, remember and pass on to your kids: women also want it.
А ты, юнга, запомни и передай детям: женщины тоже хотят. Да ладно.
Oh, I'm sorry. Johnny is such a hard name to remember, and so easy to forget.
Прошу прощения, но Джонни - это так трудно запомнить и так легко забыть.
We have to enter the deep sleep phase directly or else we'll remember and all's over.
Мы должны сразу войти в стадию глубокого сна, иначе мы запомним и все кончится.
Was it worth remembering?
Его стоило запомнить?
Not dreams worth remembering. I can remember every dream, but some are worth remembering and some aren't.
– Не каждую – если говорить о снах, которые стоят того, чтобы их запомнить. Я могу запомнить любой сон, но некоторые стоят этого, а другие – нет.
Remember, boy—one sound—”
— Запомни, парень — хоть один звук…
The idea they remembered, but not the words.
Запомнили общую идею, но не слова.
But I did not confess anything...Remember that.
А я вам ни в чем не сознался… Запомните это.
I shall remember that, and think about it.
Это я запомню и обдумаю.
“How did you remember the names?” I asked.
— Но как же вы имена-то запомнили? — спрашиваю я.
I had heard it on the voyage more than once and remembered these words:
Я запомнил из нее только несколько слов:
But remember this, both of you: you must not be seen.
Но запомните оба: вас никто не должен видеть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test