Translation examples
Although this form of violence is often portrayed as an issue in the context of heterosexual relationships, it also occurs in lesbian relationships, daughter-mother relationships, roommate relationships and other domestic relationships involving two women.
Хотя эта форма насилия часто представляется как проблема в контексте гетеросексуальных отношений, она также имеет место в лесбийских отношениях, отношениях между дочерью и матерью, отношениях с соседкой по комнате и других бытовых отношениях с участием двух женщин.
The file of employment relationships covers the insured employment relationships.
Файл данных о трудовых отношениях охватывает гарантированные трудовые отношения.
1. We are going to survey relationships by a relationships matrix, or by a question on the relationship to the reference person.
1. Мы будем определять взаимоотношения на основе матрицы отношений или задавая вопрос об отношении к основному лицу.
2. We are going to survey relationships by a relationships matrix, or by a question on the relationship with the reference person.
2. Мы будем изучать взаимоотношения на основе матрицы отношений или задавая вопрос об отношении к основному лицу.
Thus, family relationships mean parental and sibling relationships.
Таким образом, семейные отношения означают отношения между родителями и братьями и сестрами.
It is this foundation of identity that also defines relationships and the boundaries of these relationships.
Все это составляет основу самобытности, а также определяет отношения и параметры этих отношений.
Relationship with Rwanda.
Отношения с Руандой.
Relationship with the victim
Отношения с жертвой
Relationship to perpetrators
Отношения к нарушителям
The ILA Committee considers that what constitutes privacy in a citizen-to-citizen relationship may be different than in a citizen-to-government relationship or, moreover, in a government-to-government relationship.
По мнению Комитета АМП, то, что составляет тайну в отношениях между гражданами, может быть иным в отношениях между гражданином и правительством или, тем более, в отношениях между правительствами.
Haven't you gone from relationship to relationship?
Разве ты не перешел отношений к отношениям?
You're relationship manager, that falls under relationship.
Ты менеджер по отношениям, Это подходит под "отношения".
You're recklessly jeopardizing that relationship, their relationship.
Вы опрометчиво ставите под угрозу эти отношения, их отношения.
Because the relationship between the sexes is, in fact, a political relationship.
отношения полов - это политические отношения.
I mean, there's a... A professional relationship and a personal relationship.
Есть профессиональные отношения и личные отношения.
-threatens that relationship.
-угрожают нашим отношениям.
Alliances, relationships, seduction.
Альянсы, отношения, соблазнения.
- The shortest relationship.
- —амые короткие отношени€.
Long distance relationship.
Отношения на расстоянии.
Stop saying, "relationship."
Хватит говорить "отношения"!
We had a very good relationship.
Очень хорошие у нас были отношения.
But there is more to come: instead of simply representing the relations of commodities, it now enters into a private relationship with itself, as it were.
Более того. Вместо того чтобы выражать собой отношение товаров, она теперь вступает, так сказать, в частное отношение к самой себе.
A brutal ending to what should have been a long and happy relationship.
Жестокая случайность оборвала ваши отношения, а они могли стать долгими и счастливыми.
he was not sure he felt up to hearing Rita’s version of his relationship with Dumbledore.
Гарри не чувствовал в себе желания знакомиться с тем, как Рита излагает свою версию его отношений с Дамблдором.
And in doing so, something happened between those wands, something that echoed the relationship between their masters.
При этом между двумя волшебными палочками произошло нечто, перекликающееся с отношениями их хозяев.
and finally the relationships between the producers, within which the social characteristics of their labours are manifested, take on the form of a social relation between the products of labour.
наконец, те отношения между производителями, в которых осуществляются их общественные определения труда, получают форму общественного отношения продуктов труда.
Kynes and his people turned their attention from these great relationships and focused now on micro-ecology.
Выяснив это, Кинес и его ученики переключили свое внимание с отношений столь гигантского масштаба на микроэкологию.
“Oh yes,” says Skeeter, nodding briskly, “I devote an entire chapter to the whole Potter-Dumbledore relationship.
— О да, — говорит, живо кивая, Скитер, — я посвятила целую главу отношениям Дамблдора и Поттера.
The closest anyone ever came to casual camaraderie with the Padishah Emperor was the relationship offered by Count Hasimir Fenring, a companion from childhood.
Единственным человеком, чьи отношения с Падишах-Императором можно было бы назвать дружескими, был граф Хасимир Фенринг, спутник Императора с детства.
“You never really tried!” she said hotly. “I don’t get it, Harry—do you like having this special connection or relationship or what—whatever—”
— Да ты и не старался никогда! — запальчиво сказала она. — Я не понимаю, Гарри, тебе, что же, нравится эта особая связь, отношения, нравится это?..
The relationships perceived as exploitative by the consultants were in most cases relationships between refugees.
Взаимоотношения, воспринятые консультантами как носящие характер эксплуатации, в большинстве случаев были взаимоотношениями между беженцами.
The quality of the relationship the child has with a parent or other person and the effect of maintaining that relationship
качество взаимоотношений между ребенком и его родителем или другим лицом и влияние поддержания этих взаимоотношений;
relationship and sexuality
* взаимоотношения полов и сексуальность;
Relationship considerations
Соображения, касающиеся взаимоотношений
Relationship with special agreements
Взаимоотношения со специальными соглашениями
A. Amendment of relationship agreements
А. Поправки к соглашениям о взаимоотношениях
Relationship with other bodies
Взаимоотношения с другими органами
Relationships with host countries
с) Взаимоотношения с принимающими странами
Relationships in New Zealand
Взаимоотношения в Новой Зеландии
Customer Relationship Management
Управление взаимоотношениями с клиентами
Secrets ruin relationships.
Секреты разрушают взаимоотношения.
Relationships constantly change.
Все взаимоотношения постоянно изменяются.
So our relationship ended.
И наши взаимоотношения закончились.
And our relationship suffered.
И пострадали наши взаимоотношения
It's common relationship courtesy.
Это этикет совместных взаимоотношений.
Good luck building that relationship.
Удачи в построении взаимоотношений.
Yeah, it's a great relationship.
Да, это великие взаимоотношения.
Relationship-building is the key.
Главный аспект - развитие взаимоотношений.
Really selling our relationship there.
Продавай наши взаимоотношения там.
But what Socrates was talking about in the Third Symposium was the relationship between Truth and Beauty!
А между тем, в третьей-то части диалога «Пир» Сократ именно о взаимоотношениях Истины и Красоты и говорил!
He goes to the examination of a student who is coming to get his degree in Greek, and asks him, “What were Socrates’ ideas on the relationship between Truth and Beauty?”—and the student can’t answer.
Он приходит на экзамен и спрашивает у студента, желающего получить ученую степень специалиста по Греции: «Каковы представления Сократа о взаимоотношениях Истины и Красоты?», — а студент ничего ответить не может.
In the above argument, Engels raises theoretically the very same question which every great revolution raises before us in practice, palpably and, what is more, on a scale of mass action, namely, the question of the relationship between "special" bodies of armed men and the "self-acting armed organization of the population".
Энгельс ставит в приведенном рассуждении теоретически тот самый вопрос, который практически, наглядно и притом в масштабе массового действия ставит перед нами каждая великая революция, именно вопрос о взаимоотношении «особых» отрядов вооруженных людей и «самодействующей вооруженной организации населения».
With the breakdown of marital relationships becoming more common, new relationships are formed.
По мере увеличения числа случаев разрыва брачных отношений образуются новые формы отношений.
Intergenerational relationships.
d) межпоколенческие отношения.
Rights must always be seen in relationship to responsibilities, and also in relationship to needs.
Права всегда должны рассматриваться во взаимосвязи с обязанностями, а также во взаимосвязи с потребностями.
The relationship between freedom and its possible limitation is a relationship between rule and exception.
Взаимосвязь между свободой и ее возможным ограничением -- это взаимосвязь между правилом и исключением.
A. Organizational relationships
А. Взаимосвязи между организациями
The relationship between the general and the particular is analogous to the relationship between the lex generalis and the lex specialis.
Взаимосвязь между общим и специальным аналогична взаимосвязи между lex generalis и leх specialis.
The relationship between the enjoyment of
Взаимосвязь между осуществлением
B. Disciplinary relationships
В. Взаимосвязи между дисциплинами
This is a dialectical relationship.
Здесь прослеживается диалектическая взаимосвязь.
The relationship between the enjoyment
Взаимосвязь между осуществлением прав
Relationship to settlement of disputes
Взаимосвязь с урегулированием споров
Statistical Unit Relationships
Взаимосвязь между статистическими единицами
A society of inter-relationship and balance.
Общество взаимосвязи и равновесия.
The genetic code can also reveal relationships.
Генетический код может также выявить взаимосвязь.
Our relationship with the ocean begins on the coast.
Наша взаимосвязь с океаном начинается на берегу.
You and I now... officially have a relationship.
У нас с тобой теперь... официально есть взаимосвязь.
Find out what relationship the contents of their insides bear with each other.
Найди взаимосвязь между содержимым их внутренностей.
It's what sort of relationship you can discover between the cuts. Isn't that so?
А взаимосвязи, которые находишь между ними.
Relationship between completed homework and academic achievement is statistically compelling.
Взаимосвязь между выполнением домашних заданий и успеваемостью подтверждена статистикой.
And it has to do with metadata and using metadata relationships.
Это относится и к метаданным, и к использованию взаимосвязей между метаданными.
I just think the relationship between the 21st and the 18th amendment is amazing.
Я думаю, взаимосвязь между 21-й и 18-й поправками поражает.
The one side where the relationship is seen most consistent is for colon rectal cancer.
С одной стороны, такая взаимосвязь наиболее хорошо прослеживается для рака толстой кишки.
Now they had the circular relationship: little maker to pre-spice mass;
Так им удалось восстановить весь цикл, всю систему взаимосвязей: «Маленький Податель», он же «песчаная форель» – премеланжевые массы;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test