Translation for "re-evaluated" to russian
Translation examples
This initial assessment of changes had been re-evaluated throughout the project.
Эти первоначально выявленные изменения на протяжении срока осуществления проекта несколько раз переоценивались.
In response to growing energy demand and climate change, the role of nuclear power generation is being re-evaluated and is attracting global interest.
В условиях растущего спроса на электроэнергию и перед лицом изменения климата роль ядерной энергетики переоценивается и вызывает глобальную заинтересованность.
The Committee replied that it was not within its remit to contest or re-evaluate the amount of compensation that was offered and that it would decline to intervene with the State party.
В своем ответе Комитет указал, что он не вправе оспаривать или переоценивать сумму предложенной компенсации и что он отклоняет просьбу о посредничестве перед государством-участником.
Governments need to be able to react to newly arising public concerns with regard to foreign investment and to re-evaluate and revise existing policies.
Правительства должны иметь возможность реагировать на возникающие новые факторы, касающиеся общественных интересов в связи с иностранными инвестициями, и переоценивать и пересматривать существующую политику.
The 1998 review mentioned in the report led to new strategy proposals that have since been revised and re-evaluated, most recently in 2006.
Обзор 1998 года, упомянутый в докладе, стал источником новых стратегических предложений, которые после этого неоднократно пересматривались и переоценивались, последний раз в 2006 году.
Heightened safety and security concerns worldwide are compelling a re-evaluation of outsourcing arrangements involving the regular presence within the United Nations premises and offices of large numbers of contractor personnel.
62. Возросшая во всем мире обеспокоенность по поводу безопасности заставляет переоценивать соглашения о внешнем подряде, предусматривающие регулярное присутствие в помещениях и зданиях Организации Объединенных Наций значительного числа сотрудников подрядчика.
The incentive structures which such policies create to encourage the shift towards sustainable farming should be regularly tested and re-evaluated with the participation of the beneficiaries, transforming policy into a mode of "social learning rather than an exercise of political authority."
Структуры стимулов, обеспечиваемые такой политикой для поощрения переориентации на устойчивое сельское хозяйство, должны регулярно проверяться и переоцениваться с участием бенефициаров для превращения такой политики в способ "общественного обучения вместо мероприятий политической власти".
MAYBE YOU'RE JUST RE- EVALUATING YOUR LIFE,
Возможно, ты переоцениваешь свою жизнь.
The Pentagon re-evaluates our presence here every year. Take it up with them.
ѕентагон каждый год переоценивает необходимость нашего пребывани€ здесь. ќбсудите это с ними.
Dean, I think that Ms. Taylor is just trying to suggest we just sort of re-evaluate...
Дин, я думаю, что миссис Тейлор лишь пытается предположить, что мы немного переоцениваем...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test