Translation for "pretended be" to russian
Pretended be
Translation examples
The witness himself survived this incident by pretending to be dead.
Самому очевидцу удалось спастись, притворившись мертвым.
Israel's attempt to pretend to be an advocate of peace is pure myth.
Попытки Израиля притвориться защитником мира -- это не что иное, как миф.
He lay still for a few hours, pretending to be dead, and then escaped.
В течение нескольких часов он лежал неподвижно, притворяясь убитым, а затем бежал.
After a bullet slightly grazed his leg, he lay on the ground pretending to be dead and then escaped.
После того как пуля слегка задела ему ногу, он упал на землю и притворился мертвым, после чего убежал.
So I began to pretend I had pains in my spine as a result of being wounded by a mine.
Тогда я притворился, что у меня в результате полученного от взрыва мины ранения появились боли в позвоночнике.
We can, if we wish, pretend that the Israeli-Palestinian conflict is the cause of all that is wrong in the Middle East.
Мы можем, если хотим, притвориться, что израильско-палестинский конфликт является причиной всех отрицательных явлений на Ближнем Востоке.
While she pretended to sleep, she saw Mr. Henry holding a gun over her sister and heard the sound of shots.
Притворившись спящей, она увидела, как г-н Хенри навел пистолет на ее сестру и услышала звук выстрелов.
Mr. Clerides has, once again, applied his "tactic" in the General Assembly by pretending that he is ready and willing to start the talks with me.
В Генеральной Ассамблее г-н Клиридис вновь прибег к своей "тактике", притворившись, что он готов и желает вступить со мной в переговоры.
We can pretend that illiteracy, the lack of development and the terrible deficit in freedom and democracy from Yemen to Syria are all products of Israel's policy of countering the terrorism that targets its citizens.
Мы можем притвориться, что неграмотность, отсутствие развития и досадный дефицит свободы и демократии, начиная от Йемена и кончая Сирией, являются продуктами израильской политики борьбы с терроризмом, которая нацелена на своих граждан.
You may get arrested with a lot of other people who are rounded up on suspicion and you may be tortured with them, but in such a case you can pretend to be a mute; they may torture you for a bit, but then they will let you go.
Вас могут арестовать с целым рядом других людей, которых хватают на основании подозрений, и вместе с ними подвергнуть пыткам, но в таком случае вы можете притвориться немым; они, возможно, помучают вас немного, но потом отпустят.
But Harry still, pretending to be asleep.
Гарри притворился, что спит.
“Dwarves!” said Bilbo in pretended surprise.
– не выдержал Бильбо, притворившись удивленным.
Harry repeated. He pretended to drink again.
Гарри вновь притворился, что пьет.
He thought of what Ron had just said, and decided to pretend.
Гарри вспомнил слова Рона и решил притвориться.
Had he been on deck, he could no longer so much as have pretended not to understand the situation.
Ведь останься он на палубе, он не мог бы притвориться ничего не понимающим.
Had I not just better tell him I have found it, and pretend I never guessed where it was?
Не лучше ли сказать, что нашел-с, и притвориться, что до сих пор не догадывался?
Then, if you decided to check whether Sirius was at home or not, Kreacher would be able to pretend he was not.
Кикимера предупредили: если ты решишь проверить, дома ли Сириус, он должен притвориться, что хозяина нет.
He heard Razumikhin's hurrying steps and his voice, closed his eyes, and pretended to be asleep.
Он услышал поспешные шаги Разумихина и голос его, закрыл глаза и притворился спящим.
He looked away from the sight of her tears as though they were indecent, but he could not pretend not to hear her.
Он отвел глаза, как будто слезы Нарциссы были чем-то неприличным, но не мог притвориться, что не слышит ее.
I doubted that though there were several she could have married at a nod of her head but I pretended to be surprised.
Я не очень поверил, хотя и знал, что, кивни она только головой, за женихами дело не станет, но притворился удивленным.
сделал вид, быть
No one could pretend today that the Palestinian people had been enabled to exercise their inalienable rights on their homeland.
Никто не может сегодня сделать вид, что палестинский народ смог осуществить свои неотъемлемые права на своей родине.
Mr. Pfluger then pretended to remove the film from the camera, which was concealed in his bag, in order to destroy it.
Затем г-н Пфлугер сделал вид, что вытащил пленку из фотоаппарата, который находился в его сумке, с тем чтобы ее уничтожить.
They asked them to denounce the infiltrators, pretended to release them and, as they were returning home, killed or abducted many of them.
Их попросили выдать "просочившихся" агентов, затем сделали вид, что их освобождают, однако по дороге домой многие были убиты или похищены.
After this latest opportunity for peace was torpedoed by Eritrea, the Security Council pretended, again, that no crime was committed by Eritrea.
После того как эта последняя возможность достижения мира была сорвана Эритреей, Совет Безопасности вновь сделал вид, что Эритрея не совершила никакого преступления.
None of us will then be able pretend that we are not responsible for the demise of the Organization, nor will we be able to exonerate ourselves from the condemnation of history.
Никто из нас не сможет тогда сделать вид, будто мы не отвечаем за гибель Организации, и мы не сможем откреститься от осуждения, вынесенного нам историей.
The man said that the weight of his cousin's body pulled him to the ground, and he was able to survive because his cousin's body was on top of him and he pretended to be shot.
Опрошенный сказал, что под весом тела двоюродного брата он свалился на землю и ему удалось выжить, поскольку он оказался под этим телом и сделал вид, что застрелен.
They took out insurance for over Euro800,000 on the life of Yasser Abu S., intending to pretend that he had died in a traffic accident in Egypt before he left for Iraq.
Они оформили страховку жизни Ясира Абу С. на 800 000 евро, намереваясь сделать вид, что он погиб в автокатастрофе в Египте до поездки в Ирак.
According to the information collected by the Group, the aforementioned Malian buyers operate at a proxy level to pretend that the rough diamond market in Séguéla is not under the control of a single individual.
Согласно информации, полученной Группой, вышеуказанные малийские покупатели действуют через доверенных лиц, дабы сделать вид, что рынок необработанных алмазов в Сегеле не находится под контролем какого-то одного лица.
Mr. Lim (Republic of Korea): I am once again rather disappointed that the North Korean delegation has either failed to understand, or pretended to ignore, how they are actually perceived by the international community.
Г-н Лим (Республика Корея) (говорит по-английски): Я вновь очень разочарован тем, что северокорейская делегация либо не поняла, либо сделала вид, что ей все равно, как ее на самом деле воспринимает международное сообщество.
The Council has also pretended that it looks for strengthening the authority of the Agency, while practically it has interfered in technical and legal affairs that fall within the mandate of the IAEA, and has therefore eroded the credibility and authority of the Agency, rather than strengthening it.
Совет Безопасности также сделал вид, что он стремится повысить весомость Агентства, хотя на самом деле он вмешался в технические и юридические вопросы, которые относятся к мандату МАГАТЭ, и тем самым подорвал доверие к Агентству и его авторитет, вместо того, чтобы укрепить их.
He pretended to watch the dancers, like Krum, but he was thinking hard.
Он сделал вид, что наблюдает, так же как Крам, за танцующими, а сам тем временем лихорадочно размышлял.
He walked over to it and sat down, opened the paper at random, and pretended to read.
Он подошел к столу, сел, наобум открыл газету и сделал вид, что читает.
And even if Snape pretended it hadn’t been his, Slughorn would have recognised his writing at once.
И даже если бы Снегг сделал вид, что не имеет к ней отношения, Слизнорт мигом узнал бы его почерк.
He pretended to be perusing a page of Asiatic Anti-Venoms, because he did not want to say what was in his mind.
Он сделал вид, будто вчитывается в страницу «Азиатских противоядий», — ему не хотелось делиться своими мыслями.
“Ron,” Hermione said, but in such a quiet voice that Ron could pretend not to have heard it over the loud tattoo the rain was beating on the tent.
— Рон, — произнесла Гермиона, но так тихо, что он сделал вид, будто не услышал ее сквозь лупивший по брезенту дождь.
Raskolnikov immediately pretended he had not noticed him and looked away pensively, while continuing to observe him out of the corner of his eye.
Раскольников тотчас сделал вид, что как будто и сам не заметил его и смотрит, задумавшись, в сторону, а сам продолжал его наблюдать краем глаза.
Pretended that he had never really gone over to Dumbledore, that he had been, like Voldemort himself, biding his time?
Сделал вид, что никогда не переходил на сторону Дамблдора, что, как и сам Волан-де-Морт, все это время он лишь ждал подходящего момента?
Harry sat down with his back to Umbridge and did his best to pretend he could not hear the scratching of her quill on her clipboard.
Гарри сел спиной к Амбридж и постарался сделать вид, что не слышит скрипа пера, которым она сразу же что-то застрочила в блокноте.
By that time I was designing some things, but when the lieutenant came by I pretended I didn’t know what I was doing, that I was only following orders.
Я в то время кое-что проектировал, однако, когда приехал лейтенант, сделал вид, будто вообще ничего ни в чем не смыслю, а всего лишь исполняю приказы.
Crabbe and Goyle leered. “Trying not to think about it, are we?” said Malfoy softly, looking around at all three of them. “Trying to pretend it hasn’t happened?”
Крэбб и Гойл оскалились. — Пытаемся не думать об этом, да? — тихо спросил Малфой, глядя на Гарри, Рона и Гермиону. — Пытаемся сделать вид, что ничего не случилось?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test