Translation for "presenting" to russian
Presenting
adjective
  • предъявляемый
Translation examples
In the interrogatories, the Panel requested clarification and evidence in support of the claim presented.
В этих вопросах Группа просила уточнить и обосновать предъявленную претензию.
78. In that connection, it was noted that in a paper-based environment, presentation could mean presentation for performance as well as for other purposes, such as presentation of a bill of exchange for acceptance.
78. В этой связи было отмечено, что при бумажном обороте предъявление может означать предъявление для исполнения, а также для других целей, таких как предъявление переводного векселя для акцепта.
:: Presentation of the weapon;
:: предъявление оружия на инспекцию;
Rule A: Presentation of claims
Правило A: Предъявление исков
1.7 — Presentation of the vessel for inspection
1.7 - Предъявление судна для осмотра
(a) Evidence presented in support 313 79
a) Доказательства, предъявленные в обоснование
It was said that, as the requirements for presentation were indeed different from those for delivery, a separate provision for presentation was necessary.
Было указано, что, поскольку требования в отношении предъявления действительно отличаются от требований в отношении вручения, отдельное положение для предъявления является необходимым.
V. PRESENTATION OF DEMAND AND PAYMENT
V. ПРЕДЪЯВЛЕНИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПЛАТЕЖА И ПЛАТЕЖ
Date invoice was presented for payment
Дата предъявления счета-фактуры к оплате
At the discretion of the competent authority, the holder may be required to present the firearm, in addition to the licence.
По своему усмотрению компетентные власти могут требовать в дополнение к предъявлению разрешения предъявление оружия.
I'm not happy to be presented with a warrant with such a broad scope.
Я не довольна предъявленным ордером с такими широкими полномочиями.
Well, you were always a little slow when presented with a task, weren't you?
Что ж, ты всегда немного задерживаешься. При предъявлении задачи, не так ли?
People are sure to clean up their act when presented with cold, hard facts by rational folks like us.
Люди должны очистить содеянные поступки после предъявления холодных, неопровержимых фактов. рациональными людьми как мы.
I must now consider myself under arrest, unless in the presence of the most senior fellow officers presently available I give satisfactory answer to those charges which you now bring, et cetera, et cetera.
Я должен считать себя арестованным, пока в присутствии старших офицеров, доступных в данное время, не дам удовлетворительного ответа на предъявленные обвинения, и так далее, и тому подобное.
I invoke Article 17 of the constitution which is a guarantee of liberty. and says, in part, that no candidate for office shall in any way be debarred or restrained from presenting his claim.
Я ссылаюсь на Статью 17 конституции, которая является гарантией свободы и, в частности, гласит, что ни одному претенденту ни в коем случае не будет чиниться препятствий или ограничений на предъявление притязаний на пост.
предъявляемый
adjective
Carnet are presented for purposes of control to the Customs office of exit, destination
предъявляются для целей контроля в таможне выезда, назначения или в промежуточной таможне места
Right to present evidence;
право предъявлять доказательства;
No search warrant was presented.
Судебный ордер на обыск при этом не предъявлялся.
Evidence of this authority shall be presented, if requested.
Полномочия должны предъявляться по требованию.
No liquid propellant had been presented for destruction.
Жидкого топлива к уничтожению не предъявлялось.
This declaration shall be presented at the first inspection
Эта декларация предъявляется при первом осмотре.
:: Present individual or group complaints to the employer;
предъявлять работодателю индивидуальные или коллективные требования;
If such a permit is not presented the imported weapons will not be released.
Если такое разрешение не предъявляется, вывоз оружия не разрешается.
However, no such document was ever presented before the migration authorities.
Однако миграционным властям такой документ не предъявлялся.
This declaration shall be presented at the first technical inspection.
Эта декларация предъявляется при первом техническом осмотре.
Logged as evidence, documented, present at trial.
Оприходованы как улики, документированы и предъявлялись в суде.
You present that piece of paper at the premises of Messrs Adam Hopkinson Son, Adelaide Street, London,
Предъявляешь этот листок юристам господ Адама Хопкинсона и сына, Лондон, Аделаид стрит.
You want the charges dropped against your client, I understand, Ms. Keating, but the evidence you're presenting here today in court is circumstantial at best.
Вы хотите оправдать вашего клиента, я понимаю, но доказательства, которые вы сегодня предъявляете суду, в лучшем случае - косвенные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test