Translation examples
- Ceramics (bricks, pottery, glass, cement, plaster, etc.)
- Керамические изделия (производство кирпича и керамики, стекла, цемента, гипса и т.д.)
5. Archaeological items including flint stones and pottery property of the Kuwaiti Museum Directorate:
5. Археологические находки, в том числе изделия из камня и керамики Кувейтского директората музеев:
(i) 75 pieces of flint stones of various sizes, including shells and pottery from Sabia, 1980;
i) 75 изделий из камня разного размера, в том числе раковины и керамика из Сабии, 1980
Organizing sewing, handicrafts, pottery, doll making, flower making, carpet weaving, cooking and typing courses.
306.4 Организация курсов шитья, рукоделия, керамики, изготовления кукол и цветов, ковроткачества, кулинарии и машинописи;
Craftwork: ceramics, pottery, filigree work, flower arrangement, "mola" making, plant fibre work, etc.
Народные промыслы: керамика, гончарное дело, цветочная аранжировка, украшения, изготовление подушечек, изделий из растительных волокон и т. д.
Pakistani women have an almost exclusive responsibility in works such as embroidery, tailoring, weaving, leatherwork, pottery, ceramics and food processing.
Пакистанские женщины почти полностью доминируют в таких секторах, как вышивание, изготовление одежды и изделий из кожи, ткачество, производство гончарных изделий и керамики, переработка продовольственной продукции.
Some of these characteristics extend to items such as paintings, sculptures and manuscripts; artefacts and items of traditional use such as pottery and ceramics, weapons and kitchen utensils; and books.
Это, в частности, относится к картинам, скульптурам и рукописям, изделиям прикладного искусства и таким предметам традиционного использования, как гончарные изделия и керамика, оружие и кухонная утварь, а также книги.
It facilitated the registration of artisans producing the Jaipur blue pottery, so they were among the first in the country to apply as authorized users under the Act.
Организация оказала содействие в регистрации ремесленников, производящих традиционную для Джайпура голубую керамику, и в результате они в числе первых в стране подали заявку на признание их правомочными пользователями в соответствии с Законом.
Prehistorians have noted that a massive twelfth century volcanic eruption in southern Vanuatu coincides with the disappearance there of a certain pottery style and its sudden emergence in Fiji.
Исследователи доисторического периода отметили, что мощное вулканическое извержение на юге Вануату в ХII веке совпало с исчезновением там некоторых видов керамики и ее внезапным появлением на Фиджи.
He describes the collection in the following terms: “It is remarkable for its outstanding level of quality especially in metalwork and pottery, two areas on which this writer has done extensive research.
Он следующим образом описывает ее: "Она отличается необычайно высоким качеством, особенно металлических изделий и керамики, т.е. в двух областях, в которых этот автор провел обширные изыскания.
She makes pottery. Why?
Она делает керамику.
Now you're making pottery.
Займемся изготовлением керамики.
Do you make potteries?
Вы занимаетесь керамикой?
Arrowheads, more pottery.
Наконечники стрел, ещё керамика.
GENUINE POTTERY 2KM.
Натуральная керамика 2 км.
Any luck with the pottery?
Смог найти керамику?
You teaching a pottery class?
Вы преподаете керамику?
I like pottery.
А я вот керамику люблю.
My father makes pottery.
Мой отец занимается керамикой.
- And what about pottery?
- А что насчет керамики?
Pottery, china and earthenware;
- производство гончарных изделий, фарфора и фаянса;
32. Small piece of pottery found in Maraqib (1977);
32. Небольшое гончарное изделие, найденное в Маракибе (1977);
Manufacturing craft items (weaving carpets and blankets, basketwork, pottery).
- изготовление ремесленных товаров (ковроткачество, изготовление одеял, плетеных и гончарных изделий).
Craft products (woven items, pottery, basketry, etc.),
- ремесленное производство (ковроткачество, производство гончарных изделий, производство плетеных изделий и т.д.);
28. Small piece of pottery found near the British embassy (1973);
28. Небольшое гончарное изделие, найденное около британского посольства (1973);
Other groups all over the country are engaged in the growing of vegetables, bakery, pottery, etc.
Другие группы в разных районах страны занимаются выращиванием овощей, приготовлением выпечки, изготовлением гончарных изделий и т.д.
(4) Tangible expressions such as drawings, paintings, sculptures, pottery, woodwork, jewelry, and basketry;
4) материальные произведения, например рисунки, картины, скульптуры, гончарные изделия, работы по дереву, ювелирные изделия и плетеные изделия;
25. Flints of miscellaneous sizes, shells and pottery, for a total of 75 pieces, from Sabiyah (1980);
25. Камни различного размера, раковины и гончарные изделия, в общей сложности 75 предметов, из эс-Сабии (1980);
23. Flints of miscellaneous sizes and two small pieces of pottery, for a total of 10 pieces, from the Qurayn area (No. 9/1975);
23. Камни различного размера и два небольших гончарных изделия, всего 10 предметов, из района ЭльКурайн (№ 9/1975);
A number of Greco-Roman and Corinthian pieces of pottery have been returned to the Museum of Ancient Corinth, in Greece, from which they were stolen.
Несколько греко-романских и коринфских гончарных изделий были возвращены Музею древнего Коринфа, Греция, из которого они были украдены.
MAKING POTTERY IN NEW MEXICO.
Заниматься гончарными изделиями в Нью-Мексико.
Other recreations include reading in the library, pottery, cookery, art and horticulture for adult and child alike.
Отдых включает: чтение в библиотеке, гончарные изделия, кулинария, искусство и садоводство для взрослых и детей.
And it was this wax that Poirot, he discovered on the dress of Lady Boynton and on the floorboards and the little piece of pottery beneath her chair.
И этот воск был найден Пуаро на платье леди Бойнтон, на полу и на небольшом гончарном изделии, стоявшем возле её кресла.
Some say that land containing clay (the raw material for traditional pottery) is being expropriated by non-Batwa Burundians; others say that the clay pots cannot be sold because of competition from industrial production.
Одни утверждают, что месторождения глины (сырье для традиционного гончарного ремесла) экспроприированы другими народностями, другие говорят, что глиняная посуда не продается из-за конкуренции с продукцией промышленных предприятий.
She does this great pottery.
Она делает замечательную глиняную посуду.
VICTIMS' REMAINS MADE INTO POTTERY.
Пепел жертв был замурован в глиняной посуде.
I was hoping it was a fragment of pottery, but it was a pars orbital.
Я надеялась, что это осколок глиняной посуды, но это была лобная кость.
The ordinary villagers sent letters and messages, rather as we fire off texts and e-mails today, but they wrote them down on little pieces of limestone or on broken pieces of pottery.
Обычные жители слали письма и сообщения, в точности, как мы общаемся сегодня по смс и электронной почте. но записывали они их на небольших табличках из известняка или на черепках от глиняной посуды, которых называли "острака".
We no longer have Dresden Cathedral or all that lovely pottery, but we do have the Nurburgring, and under my bombing policy, we wouldn't have cars that rode badly and you'd have a nice cathedral to look at, and better saucers!
Нет больше Дрезденского кафедрального собора или той милой глиняной посуды, но зато у нас есть Нюрбургринг, а с моей бомбардировочной политикой у нас бы не было некомфортных автомобилей, и был бы приятный глазу кафедральный собор, и тарелки лучшего качества.
(c.) Project for development of rural artisanal pottery and
с) проект развития гончарного дела в сельских районах;
- handicrafts (carpet and blanket weaving, basket making, pottery, etc.).
- ремесленные промыслы (ткачество ковров, покрывал, изготовление плетеных изделий, гончарное дело...).
55. Traditional activities, such as making pottery, are being destroyed by the importation of industrial goods.
55. Такие традиционные виды деятельности, как гончарное дело, приходят в упадок вследствие импорта промышленных товаров.
Women entrepreneurs dominate such trades as sewing and embroidery, hairdressing, pottery, basketry, soap-making and weaving.
Женщины преобладают в пошиве одежды/вышивания, парикмахерских, гончарном деле, изготовлении плетеных изделий, в прачечных, ткацком деле и т. д.
Some national and international NGOs are permitted to organize activities such as theatre, music, drawing and painting, pottery and mini-football tournaments.
Некоторым национальным и международным НПО разрешается организовывать такие мероприятия, как театральные постановки, концерты, создавать кружки рисования и гончарного дела, а также проводить футбольные турниры (по мини-футболу).
The Batwa people in Rwanda and Burundi have been denied access to their forests and have had to develop alternative livelihoods around wage labour, pottery and begging.
Народ батва в Руанде и Бурунди лишен доступа к своим лесам и вынужден развивать альтернативные средства к существованию, занимаясь наемным трудом, гончарным делом и попрошайничеством.
Rural women cooperatives in various denominations such as mini vegetable gardens, poultry, flour mills, handcraft work, and pottery were formed with the support of NUEW and other partners.
При содействии НСЭЖ и других партнеров были образованы кооперативы сельских женщин в различных сферах, таких, как мелкое огородничество, птицеводство, помол муки. рукоделие и гончарное дело.
Most of the other women are engaged in informal sector doing petty businesses having economic very low returns including small farming, seaweed farming, pottery and handcrafts.
Большинство женщин работают в неформальном секторе, занимаясь мелким бизнесом с низким уровнем доходов, в том числе мелким крестьянским хозяйством, разведением морских водорослей, гончарным делом и другими ремеслами.
An ACC development agency, Episcopal Relief and Development (ERD), trained 220 girls, aged 15-20, in trades such as tailoring, embroidery, pottery and carpet weaving.
Работающее при АКС агентство развития - "Епископальная помощь и развитие" (ЕПР) организовало курсы обучения для 220 девушек в возрасте 15 - 20 лет по таким профессиям, как кройка и шитье, вышивание, гончарное дело и ковроткачество.
Want to learn pottery?
Хочешь научиться гончарному делу?
Drawing, photography, computers, pottery.
Рисование, фотография, компьютеры, гончарное дело.
- Great. - Really? She's into, into pottery?
Она занимается гончарным делом?
I study Japanese and pottery.
Я изучаю японский и гончарное дело.
We can take a pottery class!
Мы можем взять курсы гончарного дела!
She had pottery classes on a Wednesday.
У неё по средам занятия по гончарному делу.
Go see a movie, or take a pottery class...!
Ходить в кино или на уроки гончарного дела.
And after that, I'm gonna sign up for a pottery class.
А после этого, запишусь на курс гончарного дела.
She's taken up pottery at night school, which is interesting.
Она изучает гончарное дело на вечерних курсах, это интересно.
-Would you ask a divorced man why he joined a pottery class?
Спросишь ты разведенного мужчину почему он берет уроки по гончарному делу?
Among the recipient enterprises were a marble workshop, glass-printing firm, pottery workshop, screw manufacturer, restaurant, driving school, bag manufacturer, metal-casting workshop, electrical contractor and hairdressing salon.
Среди получателей кредитов были такие предприятия, как гранитная мастерская, стеклографическая компания, гончарная мастерская, мастерская по производству шурупов, ресторан, курсы вождения автомобилей, мастерская по производству мешков, литейная мастерская, электроремонтная мастерская и парикмахерская.
Brickyard and a pottery near there.
Там кирпичный завод и гончарная мастерская.
If you aren't comfortable with that, go open a pottery studio.
Если не можешь принять это, иди открой гончарную мастерскую.
And that's the same lamp that we borrowed from pottery barn.
А эту лампу мы свистнули из кладовки гончарной мастерской.
My home pottery business is finally taking off. And you wanna just stop?
Моя гончарная мастерская только начала набирать обороты, а ты хочешь все это перечеркнуть?
The fact that the head of pottery in the So family is not me, but you, Yi Jung.
Глава гончарной мастерской семьи Со не я, а ты, И Чжон.
And why go to pottery barn when you can accent with 6,000-year stolen amphora?
И зачем идти в гончарную мастерскую, если можно дополнить интерьер украденной амфорой, которой 6000 лет?
My husband actually said that we don't spend time together like we used to, so I took him to one of those do-it-yourself pottery studios.
Мой муж жаловался, что мы редко вместе, не так, как раньше, и я повела его в гончарную мастерскую "Сделай сам".
No, but your presence here told me, because you wouldn't be here if he worked for, uh, Pottery Shack or Pizza Barn, would you?
Нет, но ваше присутствие здесь говорит об этом, потому как вас бы здесь не было, если бы он работал на гончарную мастерскую или пиццерию Барн, не так ли?
But eight out of the ten times I saw you last year all you could talk about was whether you're gonna buy a couch from crate and barrel or pottery farm.
Но восемь из десяти раз за последний год, когда мы виделись все о чем ты могла говорить было о том, что ты собираешься купить или диван от CrateBarrel или гончарную мастерскую
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test