Translation for "paragraph is" to russian
Paragraph is
Translation examples
Replace "Second paragraph" with "Third paragraph".
9.3.3.21.7 Заменить "второго абзаца" на "третьего абзаца".
The third paragraph (new first paragraph) should read as follows:
Третий абзац (новый первый абзац) читать следующим образом:
Amend the third paragraph (new first paragraph) to read as follows:
Изменить третий абзац (новый первый абзац) следующим образом:
According to that paragraph:
Этот абзац гласит:
In the first paragraph:
В первом абзаце:
1.6.3.39 and 1.6.4.40 Replace "1 January" with "1 July" and "second paragraph" with "third paragraph".
1.6.3.39 и 1.6.4.40 Заменить "1 января" на "1 июля" и "второй абзац" на "третий абзац".
The last sentence of the 1st paragraph and the first sentence of the 2nd paragraph are exactly the same.
Последнее предложение 1-го абзаца и первое предложение 2-го абзаца в точности совпадают.
In the second paragraph (existing first paragraph), at the beginning, replace "Vehicles" with "Other vehicles".
В начале второго абзаца (существующего первого абзаца) заменить "Транспортные средства" на "Другие транспортные средства".
Delete the third paragraph.
Изъять третий абзац.
Delete the first paragraph.
Исключить первый абзац.
"The best Paragraph is an epitaph"...
"Конец делу Абзац"...
This third paragraph is lovely.
Вот этот третий абзац очень приятный.
Page seven, second paragraph... is that true?
-Страница семь, второй абзац... это было?
The nipple paragraph is one I'll never forget.
Абзац о сосках я никогда не забуду.
The audience for your little apologist paragraph is exactly one... your ex.
Единственный, кому был бы интересен твой абзац с извинениями, – это твой бывший.
“Now open your books to page two hundred and thirteen,” said Snape, smirking a little, “and read the first two paragraphs on the Cruciatus Curse.”
— Теперь откройте учебники на странице двести тринадцатой, — самодовольно улыбнувшись, сказал Снегг, — и прочитайте первые два абзаца, посвященные заклятию Круциатус…
The only sounds were the crackling of the fire and Ron scratching out one last paragraph on dementors using Hermione’s quill.
Единственными звуками, которые здесь слышались, было потрескивание поленьев в камине да скрип пера Гермионы, которым Рон дописывал последний посвященный дементорам абзац.
What this Greek scholar discovers is, the students in another country learn Greek by first learning to pronounce the letters, then the words, and then sentences and paragraphs.
И далее этот ученый выясняет, что студенты той страны изучают греческий язык так: сначала они учатся правильно произносить буквы, потом слова, потом предложения и целые абзацы.
Had Bazarov really read the whole of Engels’ article, he could not have avoided seeing that Engels speaks of Neo-Kantianism, and of Kant’s whole line, only in the next paragraph, just where we broke off our quotation.
Если бы Базаров действительно прочел всю статью Энгельса, то он не мог бы не видеть, что о неокантианстве и о всей линии Канта речь заходит у Энгельса лишь в следующем абзаце, там, где мы оборвали свою цитату.
the human mind to every object and to nature prior to man is given by me in the first paragraph in the words of the “recent positivist,” Avenarius, and in the second, in the words of the subjective idealist, J. Fichte.[1] The sophistry of this theory is so manifest that it is embarrassing to analyse it.
Эта теория необходимости «примыслить» сознание человека ко всякой вещи, к природе до человека, изложена у меня в первом абзаце словами «новейшего позитивиста» Р.Авенариуса, а во втором — словами субъективного идеалиста И.Г.Фихте.[69] Софистика этой теории так очевидна, что неловко разбирать ее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test