Translation examples
13. However, the resolution reflected one-sided views of the relations between trading partners and the linkages between trade and development issues, failing to take into account that current major trading partners were not the same as those of 10 years earlier.
13. Однако в резолюции получили отражение односторонние взгляды на характер отношений между торговыми партнерами и на связь между вопросами торговли и развития, а также не учтен тот факт, что нынешние основные торговые партнеры отличаются от партнеров, существовавших десять лет назад.
We must work together in the United Nations towards a common view of development cooperation that does not get bogged down by rigid conceptions, such as the aid effectiveness agenda of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and its one-sided view of development.
Мы должны совместно работать в Организации Объединенных Наций над формированием общего представления о сотрудничестве в целях развития, не отягощенного жесткими концепциями, такими как программа повышения эффективности помощи Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и ее односторонний взгляд на развитие.
51. As an example of the one-sided view of the sponsors, he said that, whereas in October 2002 the Government of Iraq had granted amnesty to all prisoners, including those sentenced to death, in a desire to promote human rights and to offer a new chance to those who had gone astray, the countries of the European Union, rather than commending that humanitarian initiative, had treated it with contempt, referring to it in their draft as "continued prison cleansing" and thus clearly showing their political motives.
51. Приводя пример односторонних взглядов авторов, оратор говорит о том, что, несмотря на тот факт, что в октябре 2002 года правительство Ирака, руководствуясь стремлением поощрять права человека и дать новый шанс тем, кто вышел за рамки закона, предоставило амнистию всем заключенным, в том числе тем, кто был приговорен к смертной казни, страны Европейского союза вместо того, чтобы отметить эту гуманитарную инициативу, отнеслись к ней снисходительно, сославшись на нее в своем проекте как на <<продолжающиеся <<чистки>> в тюрьмах>>, тем самым ясно показав свои политические мотивы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test