Translation for "on indicated" to russian
Translation examples
[I indicated that] ...
<<[Я указал на то, что]...
The Assembly indicated that:
Ассамблея указала на необходимость:
These are as indicated below.
Эти расходы указаны ниже.
*/ Unless otherwise indicated.
* Если не указано иное.
b Unless indicated otherwise the baseline and the most recent data are those indicated in the title.
b Данные приводятся за указанный в заголовке столбца год, если в графе не указано иное.
He indicated the cauldron nearest the Slytherin table.
Он указал на котел рядом со столом слизеринцев.
She indicated the black rats, who promptly started skipping again.
Она указала на черных крыс, которые тут же весело запрыгали.
Meanwhile Remus”—he indicated Lupin—“Arthur”—he pointed toward Mr. Weasley, sitting at the Gryffindor table—“and I will take groups into the grounds.
Тем временем Римус, — он указал на Люпина, — Артур, — он махнул в сторону мистера Уизли, сидевшего за столом Гриффиндора, — и я поведем свои группы на территорию вокруг замка.
Here, we can only indicate this false notion, only point out that Engels' perfectly clear statement is distorted at every step in the propaganda and agitation of the "official"
Мы можем здесь только отметить эту ложную мысль, только указать на то, что совершенно ясное, точное, конкретное заявление Энгельса искажается на каждом шагу в пропаганде и агитации «официальных» (т. е.
Now, when the champions’ names are called, I would ask them please to come up to the top of the Hall, walk along the staff table, and go through into the next chamber”—he indicated the door behind the staff table—“where they will be receiving their first instructions.”
Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. — Он указал на дверь позади профессорского стола. — Там они получат инструкции к первому туру состязаний.
However, I have two last memories that I would like to share with you.” Dumbledore indicated the two little crystal bottles gleaming beside the Pensieve. “I shall then be glad of your opinion as to whether the conclusions I have drawn from them seem likely.”
Но у меня имеется пара последних воспоминаний, которыми я и хотел бы с тобой поделиться. — Дамблдор указал на поблескивающие вблизи Омута памяти хрустальные флакончики. — А потом я был бы рад услышать твое мнение о том, насколько правдоподобны сделанные мною выводы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test