Translation for "on high" to russian
Translation examples
3.3.1.2. In letters or pictograms not less than 10 mm high and numbers not less than 12 mm high, with:
3.3.1.2 в виде букв или пиктограмм высотой не менее 10 мм и цифр высотой не менее 12 мм, на которой указывают:
(a) by complete partitions which should be as high as the packages bearing the said labels;
a) сплошными перегородками, высота которых соответствует высоте упаковок, имеющих указанные знаки опасности;
Maximum range of detection of shore 60 m high (at height of installation 10 m)
Максимальная дальность обнаружения берега высотой 60 м (при высоте установки антенны 10 м)
How high above deck should they be located?
На какой высоте над уровнем палубы должны находиться эти отверстия?
The letters should be at least 0.015 m high.
Буквы должны быть высотой не менее 0,015 метра.
An 800 mm high head restraint is likely to be high enough to be rated as "good'' at all backsets within the "good'' range.
Подголовник, установленный на высоте 800 мм, может считаться установленным на высоте, достаточной для того, чтобы его отнести к категории "эффективных" для всей совокупности задних расстояний в пределах "эффективного" диапазона.
The high ground in the direction of the town of Terter was taken by them here.
Здесь ими была занята высота в направлении города Теретер.
The letters shall have a height of at least 0.02 m, taking as a reference a registration plate 0.110 m high.
Буквы должны быть высотой не менее 0,02 м с учетом того, что высота регистрационного знака составляет 0,110 м.
HIGH Emissions from heights above 100 metres
HIGH Выбросы из источников, расположенных на высоте более 100 метров
(a) The letters shall have a height of at least 0.02 m, taking as a reference a registration plate 0.11 m high.
a) Буквы должны быть высотой не менее 0,02 м с учетом того, что высота регистрационного знака составляет 0,11 м.
"When the time cometh, "she raiseth her wings on high and scorneth the horse and his rider."
А когда поднимется на высоту, посмеивается коню и всаднику его.
Not much sand this high.
– На такой высоте песка почти нет!..
He glanced up at the coverflight, noting the altitude—not too high.
Он посмотрел на прикрывающие его топтеры и грузолет: все правильно, высота не слишком большая.
I knew the risk of snow, though it seldom falls heavily so far south, save high up in the mountains.
Северяне привыкли к горным метелям. Но в южных горах метели – редкость, а если и случаются, то на большой высоте.
Harry walked over to the book, picked it up, and watched on of the wizards score a spectacular goal by putting the ball through a fifty foot high hoop.
Гарри поднял книгу и посмотрел, как один из игроков эффектно забрасывает мяч в кольцо на пятнадцатиметровой высоте, но тут же захлопнул ее.
In the morning a grey light came again, for in the high regions the West Wind still blew, but down on the stones behind the fences of the Black Land the air seemed almost dead, chill and yet stifling.
Утром опять посерело – все еще дул в высоте западный ветер, но здесь, на камнях, за черными заслонами Сумрачного Края, кругом было мертвенно и холодным удушьем стеснился воздух.
Thus men reached at last the High Court, and the Place of the Fountain before the feet of the White Tower: tall and shapely, fifty fathoms from its base to the pinnacle, where the banner of the Stewards floated a thousand feet above the plain.
И не было из города иного пути к Вышнему двору и Фонтанной площади у стройной Белой Башни в пятьдесят сажен высотою; на шпиле ее, в тысяче футов над равниной, развевалось знамя наместников Гондора.
‘I will add a word of advice, if I may,’ said Boromir. ‘I was born under the shadow of the White Mountains and know something of journeys in the high places. We shall meet bitter cold, if no worse, before we come down on the other side. It will not help us to keep so secret that we are frozen to death. When we leave here, where there are still a few trees and bushes, each of us should carry a faggot of wood, as large as he can bear.’
– Разрешите и мне кое-что добавить, – сказал обычно молчаливый Боромир. – Я рос неподалеку от Белых гор и не раз бывал на большой высоте. Высоко в горах и летом-то холодно, а сейчас нас ждет там трескучий мороз. Без костра мы замерзнем у перевала насмерть – ведь нам, как я понял, предстоит дневка. Значит, пока мы еще здесь, внизу, нужно собрать побольше сушняка, чтобы каждый взял с собой вязанку дров.
“Where was it,” Raskolnikov thought as he walked on, “where was it that I read about a man condemned to death saying or thinking, an hour before his death, that if he had to live somewhere high up on a cliffside, on a ledge so narrow that there was room only for his two feet—and with the abyss, the ocean, eternal darkness, eternal solitude, eternal storm all around him—and had to stay like that, on a square foot of space, an entire lifetime, a thousand years, an eternity—it would be better to live so than to die right now!
Где это, — подумал Раскольников, идя далее, — где это я читал, как один приговоренный к смерти, за час до смерти, говорит или думает, что если бы пришлось ему жить где-нибудь на высоте, на скале, и на такой узенькой площадке, чтобы только две ноги можно было поставить, — а кругом будут пропасти, океан, вечный мрак, вечное уединение и вечная буря, — и оставаться так, стоя на аршине пространства, всю жизнь, тысячу лет, вечность, — то лучше так жить, чем сейчас умирать!
Leaf crops Drip irrigation, high-growing crops
Капельное орошение, растущие "вверх" культуры
HIGH-LEVEL EVENT ON CLIMBING THE TRADE AND DEVELOPMENT LADDER: TRADE AND DEVELOPMENT INDEX
СЕГМЕНТ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ПО ТЕМЕ "ВВЕРХ ПО СТУПЕНЬКАМ ТОРГОВЛИ И РАЗВИТИЯ: ИНДЕКС ТОРГОВЛИ И РАЗВИТИЯ"
The normal boil off is a limited volume vented high up behind the vehicle cab at a relative low pressure.
Обычные испарения представляют собой ограниченный объем испарений, который стравливается вверх за кабиной транспортного средства при относительно низком давлении.
A ‘bottom-up’ approach should be adopted in analysing energy efficiency options to ensure that demand-side reflections and local and decentralized aspects are given high priority.
6. При анализе вариантов обеспечения энергоэффективности использовать подход "снизу вверх" для того, чтобы учитывать аспекты спроса и децентрализации и различные местные факторы.
Represented by a given symbols and the wording" Hi, Low" located on the left handlebar, up for high beam and down for low beam.
Обозначается установленным символом или надписью "Дальний свет, Ближний свет", располагается на руле, с левой стороны; вверх − для дальнего света, вниз − для ближнего света.
7. Moreover countries climb up the `maturity curve' as the methods of PPPs become more sophisticated and activity is high (see Figure).
7. Кроме того, страны движутся вверх по "кривой зрелости" по мере повышения степени развитости методов ПГЧС и роста масштабов деятельности (см. диаграмму).
One speaker emphasized the importance of climbing the value ladder - moving away from low-value-added activities towards more high-value activities.
Один из ораторов подчеркнул важность "продвижения вверх по производственно-технологической лестнице", переходя от деятельности с низкой добавленной стоимостью к деятельности с более высокой добавленной стоимостью.
Appeals lie through the hierarchy and, if a party is still not satisfied after the Customary Court of Appeal, it can thereafter appeal to the High Court and then the Court of Appeal.
Апелляции подаются снизу вверх по иерархической цепи судов, и, если одна из сторон не удовлетворена решением Апелляционного суда обычного права, она может обратиться в Верховный суд и затем - в Апелляционный суд.
44. One other highly noticeable feature of C2 expenditure is the pattern of its rate of growth: a very high rate of both positive and negative value: -17.6 to 40 per cent.
44. Другой очень важной чертой расходов по статье С.2 является характер темпов их роста: очень сильные колебания вверх и вниз от -17,6 до 40 процентов.
The high number of participants -- including Governments, the private sector and civil society -- had proven the suitability of the multi-stakeholder model to the bottom-up dynamics and diversity of the Internet.
Большое число участников - включая правительства, частный сектор и гражданское общество - доказало, что эта многосторонняя модель как нельзя лучше соответствует Интернету с его многообразным характером и тенденцией к развитию в направлении <<снизу вверх>>.
Get a gun team up on high ground.
Есть вооружённая команда вверху.
Their ears are actually inside a kind of sound dish - that's what the round shape is in the owl's face - and they've got one high, looking down, and one low, looking up, and they're able therefore to tell with extraordinary precision from something they hear, exactly where it is.
Их уши это что-то вроде звуковой тарелки, вот почему у сов круглая форма головы, одно из них расположено высоко и повёрнуто вниз, а другое ниже и повёрнуто вверх, и поэтому они способны узнать с невероятной точностью где именно находится то, что они слышат.
A great domed glass roof glittered high above him in sunlight.
Высоко вверху поблескивал на солнце большой стеклянный купол.
At the top, as high as Gandalf could reach, was an arch of interlacing letters in an Elvish character.
Вверху аркой выгибалась надпись из прихотливо сплетенных эльфийских букв;
With that one of the fat spiders ran along a rope till it came to a dozen bundles hanging in a row from a high branch.
С этими словами толстый паук пополз вверх к дюжине коконов, которые свисали с высокой ветки в ряд.
Halleck activated his own shield, crouched with kindjal outthrust in left hand, the rapier poised high in his right.
Халлек активировал свой щит, полуприсел с выставленным в левой руке кинжалом и рапирой в правой. Рапиру он держал чуть приподнятой вверх.
They were standing in a country lane bordered by high, tangled hedgerows, beneath a summer sky as bright and blue as a forget-me-not.
Они оказались на проселочной дороге, вдоль дороги тянулись высокие густые живые изгороди, а вверху было летнее небо, ясное и синее, как незабудка.
The ceiling stretched away high enough to continue the natural supporting curve of the rock and to permit internal air-convection currents.
Потолок, следуя природному строению скалы и образуя надежный свод, уходил вверх достаточно высоко, чтобы обеспечить естественную циркуляцию воздуха в помещении.
A high-pitched chattering started up overhead and he looked up to see an angry Bowtruckle flexing its long twiglike fingers at him.
Вверху раздалось верещание на высокой ноте, и, подняв голову, он увидел разозленного лукотруса, который нацелился на него длинными пальцами-веточками.
and Elrond surrendered the sceptre, and laid the hand of his daughter in the hand of the King, and together they went up into the High City, and all the stars flowered in the sky.
Элронд отдал ему скипетр и соединил руку своей дочери с рукой Арагорна; шествие двинулось вверх по улицам, и все небо расцвело звездами.
The stone walls were lit with flaming torches like the ones at Gringotts, the ceiling was too high to make out, and a magnificent marble staircase facing them led to the upper floors.
На каменных стенах — точно так же, как в «Гринготтс», — горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи.
They went first along a black passage, then up many wet steps, and so came to a small flat landing cut in the stone and lit by the pale sky, gleaming high above through a long deep shaft.
За проходом начались и никак не кончались сырые скользкие ступеньки; наконец они поднялись на дно глубокого каменного колодца, и вверху засветился бледный клочок небес.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test