Similar context phrases
Translation examples
Hand on heart, all the ladies swear by the Constellation.
Положа руку на сердце, все дамы рекомендуют "Созвездие".
- This isn't a lie, is it? - No, this is absolutely hand on heart.
Это чистейшая правда, положа руку на сердце.
I think hand on heart people think, "Yeah, one copper's good, but lucky. "
Положа руку на сердце, думаю, люди решат: - "Один коп - хорошо, но это случайность".
After all these years of marriage, I can truly, hand on heart, say,
После долгих лет брака я могу с уверенностью, положа руку на сердце, сказать:
I mean, honestly, hand on heart, can you even remember what she looks like?
Тоесть, честно, положа руку на сердце, ты хоть можешь вспомнить как она выглядит?
Where was your heart, I should like to know, your CHRISTIAN HEART, all that time?
И где у вас сердце было тогда, ваше «христианское»-то сердце!
“This is the Arkenstone of Thrain,” said Bilbo, “the Heart of the Mountain; and it is also the heart of Thorin.
– Это Аркенстон, Сердце Горы, камень Траина, – пояснил Бильбо, – и сердце Торина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test