Similar context phrases
Translation examples
When do you apply mouth-to-mouth resuscitation?
В каком случае вы делаете искусственное дыхание способом "изо рта в рот"?
D Apply mouth-to-mouth resuscitation and inform a doctor
D Вы делаете искусственное дыхание способом "изо рта в рот" и срочно извещаете врача.
The tongue was clenched between the teeth and was bulging out of the mouth.
Язык был зажат между зубами и выпячивался изо рта наружу.
A Bring the person away from the danger zone and apply mouth-to-mouth resuscitation
A Вы выносите пострадавшего из опасной зоны и делаете ему искусственное дыхание способом "изо рта в рот".
His head was then beaten against the ground approximately 20 times until blood came out of his mouth.
Потом его приблизительно 20 раз ударили головой о пол, пока изо рта не пошла кровь.
The RUC requested permission to take a mouth swab from the client for the purposes of DNA testing.
Сотрудники ККО запросили разрешение на взятие мазка изо рта клиента для целей тестирования ДНК.
Initially the 52-year-old patient, allegedly more severely intoxicated, was unconscious and foaming at the mouth.
По сообщениям, первоначально у 52-летней пациентки было более серьезное отравление, она находилась без сознания и у нее шла пена изо рта.
Well, I got the key out of the mouth ... of this wooden clown.
А этот ключ я добыл изо рта деревянной куклы-клоуна.
You send errand boys with calculators to take the food out of the mouths of my employees' children.
На спектакль у меня нет времени. - Ты прислал своих шестёрок с калькуляторами вырвать кусок хлеба изо рта детей моих сотрудников.
‘For one thing,’ said Théoden, ‘I had not heard that they spouted smoke from their mouths.’
– Вот хотя бы, – сказал Теоден, – я и слыхом не слыхивал, что вы умеете пускать дым изо рта.
As they approached he took it out of his mouth and spat. ‘Morning, Longshanks!’ he said.
Когда путники подошли, он вынул изо рта трубку и смачно сплюнул. – Привет, долгоногий!
Harry tried to shout—but once again, nothing came out of his mouth but a very large bubble. Moaning Myrtle actually giggled. “You want to try over there!”
— Ты что, Миртл! — хотел крикнуть Гарри, и вместо этого у него изо рта вылетел большой пузырь.
and Gray took his pipe out of his mouth and fairly forgot to put it back again, so thunder-struck he was at this occurrence.
Грей был так потрясен странным поступком доктора, что вынул изо рта трубку и забыл снова положить ее в рот.
“Wash out your mouth,” said James coldly. “Scourgify!” Pink soap bubbles streamed from Snape’s mouth at once; the froth was covering his lips, making him gag, choking him—
— Ну и грязный же у тебя язык, — презрительно сказал Джеймс. — Эскуро! Изо рта у Снегга тут же полезла розовая мыльная пена, она покрыла его губы, и он задыхался в ней… — Оставьте его в покое!
All four of them appeared to be in a very deep sleep. Their heads were lolling onto their shoulders, and fine streams of bubbles kept issuing from their mouths.
Все четыре пленника крепко спали, склонив головы на плечи, у всех четырех изо рта тянулись вверх тоненькие струйки пузырьков.
Harry reached out, straightened the half-moon spectacles upon the crooked nose, and wiped a trickle of blood from the mouth with his own sleeve.
Гарри протянул руку, поправил съехавшие с крючковатого носа очки-половинки, стер рукавом вытекшую изо рта струйку крови.
“Get out of the way!” Only bubbles flew out of his mouth, but he had the distinct impression that the mermen had understood him, because they suddenly stopped laughing. Their yellowish eyes were fixed upon Harry’s wand, and they looked scared.
— С дороги! Изо рта выскочил только пузырь воздуха, но тритоны его поняли, потому что перестали смеяться и, расширив от страха желтые глаза, глядели на палочку.
Harry felt it shudder—he knew what was happening, he could sense it, could almost see the giant serpent uncoiling itself from Slytherin’s mouth. Then he heard Riddle’s hissing voice: “Kill him.”
Что-то непомерное сотрясло пол — Гарри почувствовал, как дрогнули плиты. Он знал, что происходит, почти видел чудовищную змею, выползающую изо рта Слизерина. Голос Реддла прошипел: «Убей его».
Increasing numbness of the mouth. S... Speech is becoming difficult.
Возрастает онемение рта, становится трудно говорить.
For instance, the width of the mouth to the width of the cheek...
Например, ширина рта к ширине щёк...
I was interested mainly in tumors... of the gum and soft tissue of the mouth.
Я специализируюсь по опухолям десен и мягких тканей рта.
You ever need white, corner-of-the-mouth stuff, you come to your grandpa.
Если тебе понадобится часть уголка рта, можешь обратьтся к своему дедушке
Second matchstick out the other side of the mouth, and you're looking like a dickhead!
Вторая спичка с другой стороны рта — и ты выглядишь как мудак.
“Get goin,” said Hagrid out of the corner of his mouth.
— Топайте отсюда, — краем рта сказал Хагрид.
Instead he gave an almighty belch and several slugs dribbled out of his mouth onto his lap.
К ужасу гриффиндорцев, из его рта посыпались слизняки.
Paul slipped out his nose plugs, swung the mouth baffle aside.
Пауль выдернул из носа фильтры, откинул маску со рта.
A blue bruise stretched from the bridge of his nose to the corner of his mouth.
Через все лицо, от переносья до угла рта, тянулся синий кровоподтек.
“We split up,” he told Harry out of the corner of his mouth, “Last night.
— Мы с ней порвали, — краешком рта сообщил он Гарри. — Вчера ночью.
I suppose there must be some kind of mouth under there, because they clamp their jaws upon the mouth of the victim and—and suck out his soul.
Думаю, что под капюшоном у них что-то вроде рта, они прижимают челюсти ко рту жертв и высасывают из них душу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test