Translation for "of stone" to russian
Translation examples
Articles of stone, glass, precious stones & metals
Изделия из камня, стекла, драгоценных камней и металлов
- stone extraction and processing.
- добывание и обработка камня.
Yet it is not cast in stone.
Однако высечен он не из камня.
Chippings and powder of stones
Крошка и порошок из камней
The parcel consisted of one 1.5-carat stone and some smaller stones of much poorer quality.
Партия состояла из одного камня весом в 1,5 карата и нескольких более мелких камней значительно более низкого качества.
They did not throw a single stone.
Демонстранты не бросили ни одного камня.
This negatively affects the quality of the stone.
Это отрицательно сказывается на качестве камня.
They're made of stone.
Они сделаны из камня.
You are made of stone!
Ты сделан из камня!
A spaceship made of stone?
Космический корабль из камня?
That watan's made out of stone.
Она сделана из камня.
- It's made of stone.
Он сделан из камня горы Юкатан.
- Oh! This cross is made of stone!
Этот крест из камня!
My organs are made of stone.
Мои внутренности сделаны из камня.
is your head made of stone?
У тебя голова из камня?
Like a dream of stone,
Как мечта из камня Я прекрасна
And a temple is comprised of stones.
А храм состоит из камней.
And now, lusting to destroy Gondor and throw it down stone from stone, his orcs have taken away my greatest fear.
Теперь громят Гондор, чтоб не оставить камня на камне, – и сокрушили преграду, которой я больше всего опасался.
He has no Stone to see with, and cannot answer the summons. Sauron will only believe that he is withholding the captive and refusing to use the Stone.
Камня у него не стало, он даже не знает, чего от него хотят. А Саурон заведомо подумает, что пленника он прячет и придерживает, а Камня чурается.
And don’t forget, we’re not supposed to know about the Stone or Fluffy.
И не забывайте — мы ничего не знаем о философском камне и Пушке.
We should have no shelter there from snow, or stones — or anything else.
Там не укроешься от ветра и камней… или какой-нибудь новой напасти.
Beedle probably took the idea from the Sorcerer’s Stone; you know, instead of a stone to make you immortal, a stone to reverse death.”
Скорее всего, Бидль взял за основу идею философского камня, тот дарует бессмертие, а этот воскрешает мертвых.
Now a gigantic statue of black stone dominated the scene.
Ныне над всем царила колоссальная статуя из черного камня.
The walls were made of dark stone, dimly lit by torches.
Стены, сложенные из темного камня, были тускло подсвечены факелами.
The triangle and circle representing the Cloak and the stone were still discernible.
Треугольник и круг — символы Мантии и Камня — остались нетронутыми.
But Aragorn dismounted, and standing by the Stone he cried in a great voice:
Арагорн спешился, стал подле камня и громовым голосом вопросил:
We must get back and see what we can do to pile stone and beam across the gates within.
Надо завалить ворота камнями и подпереть бревнами.
Dressed stone:
Обтесанные камни для:
One of these is stoning.
Одним из таких наказаний является забивание камнями.
They are printed on paper, not etched in stone.
Они запечатлены на бумаге, а не высечены на камне.
There's millions of stones.
Тут миллионы камней.
You pile of stones!
Ты, мешок с камнями!
Of this pile of stones?
Этой груды камней?
Or those kind of stones.
- Или таких камней.
Cliffs, rocks, heaps of stone.
Утёсы, скалы, кучи камней.
Author of Stone Fruits
Автор "Каменных фруктов и каменных камней:
I summon you to the Stone of Erech!
Я призываю вас всех к Эрекскому камню!
The stone had made a shallow depression;
Под камнем образовалось небольшое углубление;
the pony was tired and stumbled on stones;
Лошадка устала, то и дело спотыкалась о камни.
I did not manage to steal the Sorcerer’s Stone.
Мне не удалось завладеть философским камнем.
It had caught a snail and was knocking it on the stone.
Он поймал в клюв слизняка и застучал им по камню.
On his finger there was an enormous ring with an expensive stone.
На пальце был огромный перстень с дорогим камнем.
Wild Men think they ate stone for food.
Народ говорит, наверно, они кушали камни.
Wood and water, stock and stone, I can master;
Вода, деревья, камни, скалы – это мне все под силу;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test