Translation for "of say" to russian
Of say
Translation examples
I would say only this.
Скажу лишь следующее.
Let me say one other thing too.
И скажу ещё об одном.
Upon our return we shall say: "Boat people, nevermore."
Когда мы вернемся, мы скажем: "Больше не будет "людей в лодках".
A comprehensive index could be produced on, say, a weekly basis.
Можно было бы, скажем, ежедневно разрабатывать полный индексный перечень.
(a) To create a new panel of experts of, say, 20 members;
а) создание новой группы экспертов в составе, скажем, 20 членов;
745. At the same time, information booklets and CDs were distributed as part of the "Say no to slavery" campaign.
Одновременно раздавались информационные буклеты, диски "Скажи рабству "нет!".
Within that hospital is the country's sole supply of vaccine against, say, polio.
В стенах этой больницы находится единственный в стране запас вакцины, скажем, от полиомиелита.
In the span of... say, what?
Через... скажем, сколько?
Just sort of say you're Jeeves.
- Скажи, что ты Дживс.
Just a way of ... saying hi.
Для начала... Скажи "Привет".
He'd have you find the cost of, say, a helicopter.
Он велел тебе узнать стоимость, скажем, вертолета.
- I suggest nominal bail, pending sentencing, Of, say, $5,000.
- Я предлагаю номинальную сумму залога, скажем, 5000 долларов.
tell them it's God's way of saying, 'Listen to the radio.'
Скажи им, что Бог ответил, 'Слушайте радио.'
Might it be found in the lair of, say, a ninja?
Можно ли ее найти в логове, скажем, ниндзи?
Harry, tell me that was just their way of saying hello.
Гарри, скажи мне, что они просто так здороваются.
I won't, uh, do you the dishonor of saying I owe you one.
Я... ты оскорбишься, если я скажу, что обязана тебе.
American basing out of, say, Uzbekistan or, Kyrgyzstan would not be a problem.
Американская база не будет проблемой для, скажем, Узбекистана или Киргизстана
If not, say so,--and-and welcome!
Если не хочешь, скажи, и – милости просим.
Very often I am myself afraid of saying what I intend to say, and out it comes all the same.
Иногда я сама боюсь того, что мне хочется сказать, да вдруг и скажу.
«Well, anyway,» I says, «what's SOME of it? What's a fess?»
– Ну хоть что-нибудь скажи! Что значит «повязка»?
Harry, release the Snitch when I say so.
Гарри, когда скажу, выпускай снитч.
At the moment I will only say that I was held captive.
А сейчас я скажу тебе только одно – меня предательски заманили в ловушку.
«What I say is, when? That's what I say.» «When! By the powers!» cried Silver. «Well now, if you want to know, I'll tell you when.
– Когда? – закричал Сильвер. – Ладно, я скажу тебе когда. Как можно позже – вот когда!
Then they’ll call you back, and when they call you back, you say, ‘Oh, I’m sorry. I forgot.
А когда они тебя опять подзовут, скажи: «Ой, простите, забыл.
“You wanna fool the psychiatrist?” I say. “You just tell him that!”
— Хочешь одурачить психиатра? — говорю я. — Скажи ему именно это!
, скажем,
-Normal year, I hear of say, three demonic possessions.
-В обычный год, я слышал, скажем, о трех случаях одержимости, может, четырех, в крайнем случае. -И?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test