Translation for "of priests" to russian
Translation examples
Priests for Life
Организация <<Священники за жизнь>>
In 1962, he entered the Congregation of the Priests of the Sacred Heart, and was ordained a priest in 1969.
В 1962 году он поступил на службу в Конгрегацию священников Святого Сердца, а в 1969 году был рукоположен в священника.
They also described the details of the assassination of Priest Mikailian for the members of the families of Priests Mikailian and Dibaj.
Они также описали детали убийства священника Микаэляна членам семей священников Микаэляна и Дибаджа.
Priest of Yixian diocese.
Священник прихода Исянь.
OneWorld International Priests for Life
Организации <<Священники за жизнь>>
Afterwards, the remaining priests and nuns are expelled.
После этого остальные священники и монахини были изгнаны.
The house of the priest is still in good condition.
Дом священника пока еще в хорошем состоянии.
Father Guo Xijian: priest of Fu'an.
- Отец Го Сицзянь: священник Фуаня.
:: Awareness-raising on the gender perspective for priests.
* Повышение информированности священников по гендерным проблемам.
- 30 priests of the Nyundo Diocese were assassinated;
- были убиты 30 священников епархии Ниундо;
In honour of Priest Vallon.
В честь Священника Валлона.
There was talk of priests in trouble.
Обсуждали бедствия священников.
I'm a kind of priest.
Я что-то вроде священника.
What kind of priests are you?
Что вы за священники?
What kind of priest are ya? !
Что вы за священник такой?
Well, a lot of priests dabbled in magic.
Многие священники баловались магией.
What's he, some kind of priest?
Он что, кто-то вроде священника?
You look like a couple of priests.
Вы выглядите как парочка священников.
And what sort of priests are those?
Что это за священники такие?
The red blood of priests has float profusely.
Красная кровь священников обильно стекает.
There are Russian priests everywhere, and one can get married all over the world.
русские священники есть везде, и там обвенчаться можно».
He loved this church and the old icons in it, most of them without settings, and the old priest with his shaking head.
Он любил эту церковь и старинные в ней образа, большею частию без окладов, и старого священника с дрожащею головой.
But it was necessary that the priests should understand something of that sacred and learned language in which they were to officiate;
Но представлялось необходимым, чтобы священники хотя немного понимали тот священный и ученый язык, на котором они должны были отправлять церковную службу;
Two different languages were thus established in Europe, in the same manner as in ancient Egypt; a language of the priests, and a language of the people;
Таким образом, в Европе, как и в Древнем Египте, появились два языка: язык священников и язык народа.
There were only three codices (two of which are hard to get anything out of) known to exist at the time—hundreds of thousands had been burned by Spanish priests as “works of the Devil.”
До того времени их существовало всего три (причем из двух понять что-либо было трудно) — сотни тысяч других сожгли испанские священники, считавшие их «творениями дьявола».
But if politics had never called in the aid of religion, had the conquering party never adopted the tenets of one sect more than those of another when it had gained the victory, it would probably have dealt equally and impartially with all the different sects, and have allowed every man to choose his own priest and his own religion as he thought proper.
Но если бы политика никогда не призывалась на помощь религии, если бы победившая партия никогда не поддерживала учения одной секты в ущерб учениям другой, то она, вероятно, относилась бы одинаково и беспристрастно ко всем существующим сектам и предоставляла бы каждому человеку выбирать себе священника и религию со- гласно его убеждению.
And in the end, the civil magistrate will find that he has dearly paid for his pretended frugality, in saving a fixed establishment for the priests; and that in reality the most decent and advantageous composition which he can make with the spiritual guides, is to bribe their indolence by assigning stated salaries to their profession, and rendering it superfluous for them to be farther active than merely to prevent their flock from straying in quest of new pastures.
и в конце концов гражданская власть увидит, что она дорого заплатила за преследуемую ею бережливость, экономя на постоянном жалованье священникам, и что на деле ей выгоднее и удобнее всего в ее отношениях к духовным пастырям просто купить их пассивность, установив для этой профессии определенное жалованье и сделав для них излишним проявлять большее усердие и активность, чем это необходимо для того, чтобы не дать своему духовному стаду рассеяться в поисках новых пастырей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test