Translation for "of memories" to russian
Translation examples
5. Recovered memory or false memory syndrome
5. Реконструкция памяти или синдром ложных воспоминаний?
Memories of maltreatment are very vivid.
Воспоминания о надругательствах еще очень свежи в памяти.
With the memory of war still fresh, he said:
В его памяти еще свежи были воспоминания о войне, и он говорил:
However our memories are too vivid.
Однако наши воспоминания слишком ясны.
They are based today on memories rather than on needs.
Сегодня их наличие основывается скорее на воспоминаниях, чем на потребности в них.
Their painful memories and the agony of loss made them stronger.
Их горькие воспоминания и агония потери укрепила их.
Culture is the flow of memories, meanings and bonds.
Культура -- это непрерывный поток воспоминаний, мыслей и связей.
I brought back with me many searing impressions and memories.
Я вернулся со множеством жгучих впечатлений и воспоминаний.
Through their power of suggestion, psychotherapists transform fantasies into memories.
Силой внушения психотерапевт преобразует фантазию в воспоминания.
Finally, I want to share my memories and experience.
В заключение я хотела бы поделиться своими воспоминаниями и пережитым.
A lifetime of memories.
Целая жизнь воспоминаний.
Eight lifetimes of memories.
Воспоминания восьми человек.
The Insidious Carousel of Memories
Коварная чехарда воспоминаний
You are receiver of memory.
Ты принимающий воспоминания.
A continuous stream of memories.
Непрерывный поток воспоминаний.
Flood of memories cause a spill
Разлился поток воспоминаний.
Brings up a lot of memories.
Будит много воспоминаний.
Lot of memories here, you know.
Столько воспоминаний связано.
Brought up a lot of memories.
Пробуждает многие воспоминания
A lot of memories in here.
Много здесь воспоминаний.
Sam was silent, deep in his memories.
Сэм помалкивал: перед ним проплывали воспоминания.
Jessica squeezed back the memory of terror.
Джессика оттолкнула от себя воспоминание о пережитом ужасе.
Wash away the memories of last term!
Долой воспоминания о бедах прошлого семестра!
He lifted his right hand, willing the memory of the pain.
Он снова поднял руку, воскрешая воспоминание о боли.
Lucky that I recorded my memories in some more lasting way than ink.
Хорошо, что я записал воспоминания не чернилами, а более надежным способом.
“It is the ability to extract feelings and memories from another person’s mind—”
— Это умение извлекать чувства и воспоминания из чужого ума…
Memories rolled in his mind like the toothless mutterings of old women.
Воспоминания гудели в его голове подобно беззубому бормотанию старух.
When I got a very early memory—let’s say from my home town of Far Rockaway—then immediately would come a whole sequence of memories, all from the town of Far Rockaway.
Подбираясь к совсем уж ранним — например, к воспоминаниям о моем родном доме в Фар-Рокавей, — я немедля получал целую последовательность связанных с этим городом воспоминаний.
“Dumbledore’s been driven out of this castle by the mere memory of me!” he hissed.
— Дамблдора выдворило из замка всего-навсего мое Воспоминание! — прохрипел он.
You are allowing me access to memories you fear, handing me weapons!
Вы впускаете меня в воспоминания, которых страшитесь, вы сами даете мне оружие!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test