Translation for "of is record" to russian
Of is record
Translation examples
When this record is the oldest daily record, the value of activityPreviousRecordLength must be set to 0.
Когда эта запись становится самой старой ежедневной записью, значение activityPreviousRecordLength должно устанавливаться на ноль.
Because, quite frankly, the record that has been quoted to us - and I don't doubt for a second that it was the honest record of one of the participants at that meeting - is not the same as the record which some others of us were given.
Поскольку, если говорить совершенно искренне, справка, которая нам цитировалась, - и я ни секунды не сомневаюсь, что эта запись честно велась одним из участников того заседания, - не является той же самой справкой, которая была предоставлена некоторым из нас.
The exact time of arrest must be entered in the record of the arrest, which must be completed within three hours after the detainee had been taken into custody.
Точное время задержания должно быть зарегистрировано в протоколе ареста, и эта запись должны быть совершена в течение трех часов после взятия задержанного под стражу.
5.7 The author further explains that a record of 2 October 2001, on the fact that the author was given the opportunity to examine the content of his criminal case file, indicated that the record was established in Chernokozovo, in the presence of the lawyer, Mr. Vagapov.
5.7 Далее автор поясняет, что в записи от 2 октября 2001 года о том, что автору была предоставлена возможность ознакомиться с содержанием досье по его уголовному делу, указано, что эта запись была сделана в Чернокозово в присутствии адвоката, г-на Вагапова.
(ii) by specifying adequately the record, and the parts of that record, containing the further information and, where that record is not publicly available, the place where, and, in cases where the means of access is either not obvious or is restricted in some way, the means by which, it may be found; and
ii) с помощью достаточного указания на запись и части такой записи, в которой или в которых содержится дальнейшая информация, и, если эта запись не является общедоступной, на место, в котором - и в случаях, когда средства доступа либо не являются очевидными, либо ограничены тем или иным образом, на средства, с помощью которых - она может быть получена; и
It was further explained that section 16 UETA set a general rule establishing that a party "ha[d] control of a transferable record if a system employed for evidencing the transfer of interests in the transferable record reliably establishes that person as the person to which the transferable record was issued or transferred", and that that general rule was complemented by a description of specific conditions that, when met, would satisfy the general rule and therefore were associated with a presumption of control of a transferable record.
Было далее пояснено, что в статье 16 ЕЗЭС устанавливается общая норма, согласно которой лицо "имеет (имело) право распоряжения передаваемой записью, если система, используемая для подтверждения передачи прав в этой передаваемой записи, позволила надежно удостоверить, что данное лицо является лицом, на имя которого эта запись была оформлена или которому она была предана", а также что эта общая норма дополнена изложением конкретных условий, при выполнении которых данная общая норма считается соблюденной и с которыми поэтому связана презумпция права распоряжения передаваемой записью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test